魏如萱 - 開始和結束之間 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - 開始和結束之間




開始和結束之間
Between the Beginning and the End
關了燈的房間 你挑的鞋
The room's dark, your shoes I see
擱在我的床邊 刺眼
By my bedside, they stare at me
為何冒險 為何不遮掩
Why the risk, why not pretend
人心啊 多完美的缺陷
The perfect flaw, the human trend
然後碎裂 復原
Love, then shatter, then mend
你許過的願 一吹熄滅
Your wish, a breath, then gone
墮落成傷我的 利箭
A broken promise, an arrow drawn
愛一個人 有沒有極限
Is there a limit to love's flame
還是像 過期的洋芋片
Or is it like chips, stale and lame
打開沒吃完 隨便
Opened, half-eaten, it's all the same
熱戀 是輪流盛裝赴宴
Love is a feast, a grand affair
幾回新鮮 幾分甜
How sweet the start, how fresh the fare
幾次心痛的表演 用來道別
But when the hurt comes, it's time to part
我在快要瘋狂的邊緣
I'm on the brink, about to start
開始和結束之間
Between the beginning and the end
偶然的浪漫 必然的抱歉
A fleeting spark, a forced amend
永遠只是殘念 忍不住厭倦
Forever, just a fleeting thought
所以擁抱是互訴寂寞的語言
Weary of the love we sought
努力和無能為力的一體兩面
So our embrace is a language of despair
不屬於我的你試著撿
I try to pick up the pieces, not mine
只是看著也能幸福的臉
To see your face, it's such a divine
何時出現
When will you appear
熱戀 是輪流盛裝赴宴
Love is a feast, a grand affair
幾回新鮮 幾分甜
How sweet the start, how fresh the fare
幾次心痛的表演 用來道別
But when the hurt comes, it's time to part
我在快要瘋狂的邊緣
I'm on the brink, about to start
開始和結束之間
Between the beginning and the end
偶然的浪漫 必然的抱歉
A fleeting spark, a forced amend
說過幾次再見 忍不住厭倦
How many goodbyes until we mend
所以擁抱是互訴寂寞的語言
So our embrace is a language of despair
努力和無能為力的一體兩面
Effort and surrender, a twisted pair
不屬於我的你試著撿
I try to pick up the pieces, not mine
只是看著也能幸福的臉
To see your face, it's such a divine
何時出現
When will you appear
何時出現
When will you appear
關了燈的房間 你挑的鞋
The room's dark, your shoes I see
扔了免得再見 刺眼
I'll throw them out, so they won't stare at me





Writer(s): 陳建騏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.