魏如萱 - 飛鳥 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - 飛鳥 (Live)




飛鳥 (Live)
Soaring Bird (Live)
他的溫柔是一片片風景的羽毛
Your tenderness is a feather from a scenic landscape
修補我破了洞的偏見
Patching up my tattered prejudice
他的雙手是保持恆溫的蝴蝶結
Your hands are a perpetually warm butterfly knot
圍繞著我 也牽著我走
Surrounding me as you guide me
我們同時擁有快樂 卻藏匿憂傷
We concurrently harbor joy but conceal sorrows
聽他說話的海浪 我便慢慢遺忘
Listening to the waves of your words, I slowly forget
我放肆的對他撒嬌 任性躺在他懷抱
I shamelessly flirt with you, willfully nestling into your embrace
我收集他對我的好 放口袋塞進心臟
I hoard every ounce of your kindness, tucking it away in my pocket and heart
我汲取他暮角殘光 渴望被溺愛豢養
I soak in the last rays of your twilight, longing to be unconditionally loved and taken care of
我盲目的橫衝直撞 怎麼卻遍體鱗傷
I blindly blundered, but how did I end up covered in wounds?
他的溫柔是一片片風景的羽毛
Your tenderness is a feather from a scenic landscape
修補我破了洞的偏見
Patching up my tattered prejudice
他的雙手是保持恆溫的蝴蝶結
Your hands are a perpetually warm butterfly knot
圍繞著我 也牽著我走
Surrounding me as you guide me
我們同時擁有快樂 卻藏匿憂傷
We concurrently harbor joy but conceal sorrows
聽他說話的海浪 我便慢慢遺忘
Listening to the waves of your words, I slowly forget
我放肆的對他撒嬌 任性躺在他懷抱
I shamelessly flirt with you, willfully nestling into your embrace
我收集他對我的好 放口袋塞進心臟
I hoard every ounce of your kindness, tucking it away in my pocket and heart
我汲取他暮角殘光 渴望被溺愛豢養
I soak in the last rays of your twilight, longing to be unconditionally loved and taken care of
我盲目的橫衝直撞 怎麼卻遍體鱗傷
I blindly blundered, but how did I end up covered in wounds?
我那麼膽小 你那麼勇敢
I'm such a coward, but you are so courageous
那麼
So please
別丟下我呀 請背著我飛
Don't leave me behind, let me soar on your back





Writer(s): Ru Xuan Wei, Li Kang Han


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.