魏如萱 - 黑貓的計謀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - 黑貓的計謀




黑貓的計謀
The Black Cat's Schemes
或許沒有感覺 或許假裝不妥協
Perhaps there is no feeling or perhaps just pretending not to compromise
我願為你一廂情願 不顧一切的直到永遠
I'm willing to be infatuated with you, recklessly until forever
這是關於著迷的表現
This is about the expression of obsession
或許過度溺愛太過病態
Perhaps being over-indulgent is too sick
或許我還不明白
Perhaps I don't understand yet
過來 別猜
Quick, come over, don't guess
沒有 隱瞞
Look, there's nothing concealed
不要 走開
Hey, don't leave
停止 冷戰
Oh, stop the cold war
或許沒有永遠 或許短暫不明確
Perhaps there is no forever or perhaps it's short and unclear
我願陪你赤腳跳躍 不願膽怯及任何威脅
I'm willing to jump barefoot with you, fearless of any threats
這是關於親密的語言
This is about the language of intimacy
或許虛構憤怒是表達愛
Perhaps feigned anger is an expression of love
或許我還不明白
Perhaps I don't understand yet
過來 別猜
Quick, come over, don't guess
沒有 隱瞞
Look, there's nothing concealed
不要 走開
Hey, don't leave
聽話 要乖
Oh, listen, be good
遇見你像發現另一個自己
Meeting you is like discovering another me
偏執又反复無常的古怪脾氣
Stubborn and capricious disposition
任性是依賴的權利
Wilfulness is the right of dependence
確認愛存在的謎
Confirming the puzzle of love's existence
The way that we were running in the night
The way that we were running in the night
The way that we were walking in the morning
The way that we were walking in the morning
Your smile, I'll remember
Your smile, I'll remember
We heard silences
We heard silences
The way that we were running in the night
The way that we were running in the night
The way that we were walking in the morning
The way that we were walking in the morning
Your smile, I'll remember
Your smile, I'll remember
We heard silences
We heard silences
我們簡單美好的呼喚
Our simple and beautiful call
勝過短篇小說浪漫
Surpasses the romance of a short story





Writer(s): Ru Xuan Wei, Fueoka Toshiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.