魏晨 - 伊人 - traduction des paroles en allemand

伊人 - 魏晨traduction en allemand




伊人
Die Schöne
落葉一些些 酒一杯杯
Blätter fallen, Wein im Glas
愁悵一回回
Melancholie kehrt zurück
而我的心事一堆堆
Mein Herz ist voller Sorgen
未飲人先醉
Nüchtern bin ich schon betrunken
愛恨糾結 成一對對
Liebe und Hass, ein Paar
纏繞一夜夜
Verflechten sich die ganze Nacht
燭火滅 故事碎
Kerzen erlöschen, Geschichten zerbrechen
而我下筆重寫
Ich beginne neu zu schreiben
月光透窗輕輕灑在紙上
Mondlicht fällt sanft aufs Papier
我懸著腕 揮毫落款
Ich halte den Pinsel, setze den Schlusspunkt
夜色微涼
Die Nacht ist kühl
思念一路輾轉到有你的地方
Meine Sehnsucht wandert zu dir
盤據著不放
Und verweilt
伊人深閨 在江南遙想
Die Schöne im Gemach, in Jiangnan fern
我用古箏對著你輕彈
Ich spiele dir auf der Guzheng
曲調闌珊 如水不斷
Melodie fließt wie Wasser
今生圍著你打轉
In diesem Leben nur um dich
伊人深閨 在江南委婉
Die Schöne im Gemach, in Jiangnan zart
細膩的對你耳邊清唱
Singe leise in dein Ohr ich dir
拱橋彎彎 瓦片帶霜
Bogenbrücke, Reif auf Dach
卻都不像你清秀的模樣
Doch nichts gleicht deiner Anmut
落葉一些些 酒一杯杯
Blätter fallen, Wein im Glas
愁悵一回回
Melancholie kehrt zurück
而我的心事一堆堆
Mein Herz ist voller Sorgen
未飲人先醉
Nüchtern bin ich schon betrunken
愛恨糾結 成一對對
Liebe und Hass, ein Paar
纏繞一夜夜
Verflechten sich die ganze Nacht
燭火滅 故事碎
Kerzen erlöschen, Geschichten zerbrechen
我想下筆重寫
Ich möchte neu beginnen
月光透窗輕輕灑在紙上
Mondlicht fällt sanft aufs Papier
我懸著腕 揮毫落款
Ich halte den Pinsel, setze den Schlusspunkt
夜色微涼
Die Nacht ist kühl
思念一路輾轉到有你的地方
Meine Sehnsucht wandert zu dir
盤據著不放
Und verweilt
伊人深閨 在江南遙想
Die Schöne im Gemach, in Jiangnan fern
我用古箏對著你輕彈
Ich spiele dir auf der Guzheng
曲調闌珊 如水不斷
Melodie fließt wie Wasser
今生圍著你打轉
In diesem Leben nur um dich
伊人深閨 在江南委婉
Die Schöne im Gemach, in Jiangnan zart
細膩的對你耳邊清唱
Singe leise in dein Ohr ich dir
拱橋彎彎 瓦片帶霜
Bogenbrücke, Reif auf Dach
卻都不像你清秀的模樣
Doch nichts gleicht deiner Anmut
伊人深閨 在江南悠揚
Die Schöne im Gemach, in Jiangnan klangvoll
我用不老的二胡詠唱
Ich spiele Erhu, zeitlos für dich
彎曲小巷 燈火搖晃
Kurvenreiche Gasse, flackernd Licht
為緣分點一炷香
Zünde Räucherstäbchen für unser Glück
伊人深閨 在江南水鄉
Die Schöne im Gemach, in Jiangnans Fluss
小道緩緩的盤剝城牆
Pfad schlängelt sich an Mauern hin
一段承擔 一段過往
Eine Last, Vergangenheit
對你的愛 至今 毫髮無傷
Meine Liebe zu dir bleibt unversehrt
深閨有位伊人身居江南水鄉
Im Gemach dort weilt die Schöne am Fluss
小河載著思念 緩緩翻過城牆
Der Fluss trägt Sehnsucht über Stadtmauern hin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.