Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戦場では日々
Auf
dem
Schlachtfeld,
Tag
für
Tag,
多ぜいの若い兵士たちが
sterben
so
viele
junge
Soldaten,
亡くなっているというのに
doch
das
Radio
wiederholt
nur
ラジオは同じ言葉を繰りかえす
immer
die
gleichen
Worte:
"西部戦線異状なし"
"Im
Westen
nichts
Neues".
戦さに行く
前の夜
In
der
Nacht,
bevor
du
in
den
Krieg
zogst,
子どものように
泣きじゃくり
weintest
du
wie
ein
Kind
私の名前を
あなたはつぶやく
und
flüstertest
meinen
Namen,
愛しい
リリー・マルレーン
mein
lieber
Lili
Marleen,
愛しい
リリー・マルレーン
mein
lieber
Lili
Marleen.
窓の下を
兵隊の
Unter
meinem
Fenster
marschiert
長い列が
町を出る
eine
lange
Kolonne
Soldaten
aus
der
Stadt.
私を見あげて
あなたは叫んだ
Du
sahst
zu
mir
auf
und
riefst:
愛しい
リリー・マルレーン
Mein
lieber
Lili
Marleen,
愛しい
リリー・マルレーン
mein
lieber
Lili
Marleen.
夜空の下
鉄砲を
Wenn
du
unter
dem
Nachthimmel
かかえたまま
眠る時
mit
deinem
Gewehr
im
Arm
schläfst,
汚れた私の
写真をとりだし
holst
du
mein
schmutziges
Foto
hervor
und
sagst:
愛しい
リリー・マルレーン
Mein
lieber
Lili
Marleen,
愛しい
リリー・マルレーン
mein
lieber
Lili
Marleen.
地獄のような
戦いに
In
der
Hölle
des
Krieges,
身を捧げて
傷ついて
verwundet
und
am
Boden
liegend,
倒れたあなたは
最後に叫んだ
riefst
du
ein
letztes
Mal:
愛しい
リリー・マルレーン
Mein
lieber
Lili
Marleen,
愛しい
リリー・マルレーン
mein
lieber
Lili
Marleen.
平和の日は
来たけれど
Der
Frieden
ist
gekommen,
あなたはまだ
帰らない
aber
du
bist
noch
nicht
zurück.
瞳をとじれば
聞こえるあの声
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
höre
ich
deine
Stimme:
愛しい
リリー・マルレーン
Mein
lieber
Lili
Marleen,
愛しい
リリー・マルレーン
mein
lieber
Lili
Marleen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommie Connor, James John Phillips, Norbert Schultze, Hans Leip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.