鳳凰傳奇 - 荷塘月色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鳳凰傳奇 - 荷塘月色




荷塘月色
Moonlight in the Lotus Pond
荷塘月色
Moonlight in the Lotus Pond
剪一段时光缓缓流淌
I cut a moment of time to slowly flow
流进了月色中微微荡漾
Flowing into the moonlight, it ripples gently
弹一首小荷淡淡的香
I pluck the faint fragrance of the water lily
美丽的琴音就落在我身旁
The beautiful melody of the zither falls by my side
萤火虫点亮夜的星光
Fireflies light up the starlight of the night
谁为我添一件梦的衣裳
Who will add a garment of dreams for me?
推开那扇心窗远远地望
Pushing open the window of my heart, I look far away
谁采下那一朵昨日的忧伤
Who will pluck that blossom of yesterday's sorrow?
我像只鱼儿在你的荷塘
I am like a fish in your lotus pond
只为和你守候那皎白月光
Only to wait with you for that pure moonlight
游过了四季 荷花依然香
Passing through the four seasons, the lotus still fragrant
等你宛在水中央
Waiting for you to appear in the center of the water
萤火虫点亮夜的星光
Fireflies light up the starlight of the night
谁为我添一件梦的衣裳
Who will add a garment of dreams for me?
推开那扇心窗远远地望
Pushing open the window of my heart, I look far away
谁采下那一朵昨日的忧伤
Who will pluck that blossom of yesterday's sorrow?
我像只鱼儿在你的荷塘
I am like a fish in your lotus pond
只为和你守候那皎白月光
Only to wait with you for that pure moonlight
游过了四季 荷花依然香
Passing through the four seasons, the lotus still fragrant
等你宛在水中央
Waiting for you to appear in the center of the water
那时年轻的你 和你水中的模样
The young you of that time and your form in the water
依然不变的仰望
Remain unchanged, looking up at
漫天迷人的星光
The enchanting starlight of the vast sky
谁能走进你的心房
Who can enter your heart's chamber
采下一朵莲
To pluck a lotus
是那夜的芬芳 还是你的发香
Is it the fragrance of the night or the scent of your hair?
荷塘呀荷塘 你慢慢慢慢唱哟
Lotus pond, lotus pond, you sing softly and slowly
月光呀月光 你慢慢慢慢听哟
Moonlight, moonlight, you listen softly and slowly
鱼儿呀鱼儿 你慢慢慢慢游哟
Fish, fish, you swim softly and slowly
淡淡的淡淡的 淡淡的月光
Gentle, gentle, gentle moonlight
我像只鱼儿在你的荷塘
I am like a fish in your lotus pond
只为和你守候那皎白月光
Only to wait with you for that pure moonlight
游过了四季 荷花依然香
Passing through the four seasons, the lotus still fragrant
等你宛在水中央
Waiting for you to appear in the center of the water
我像只鱼儿在你的荷塘
I am like a fish in your lotus pond
只为和你守候那皎白月光
Only to wait with you for that pure moonlight
游过了四季 荷花依然香
Passing through the four seasons, the lotus still fragrant
等你宛在水中央
Waiting for you to appear in the center of the water
等你宛在水中央
Waiting for you to appear in the center of the water





Writer(s): 張超


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.