Paroles et traduction 鳳飛飛 - 南屏晚鐘
南屏晚鐘
Evening Bell of Nanping Temple
我匆匆地走入森林中
I
hurried
into
the
forest
森林它一叢叢
The
forest
was
dense
我找不到他的行蹤
I
could
not
find
his
trace
只看到那樹搖風
Only
saw
the
trees
swayed
by
the
wind
我匆匆地走入森林中
I
hurried
into
the
forest
森林它一叢叢
The
forest
was
dense
我找不到他的行蹤
I
could
not
find
his
trace
只聽到那南屏鍾
Only
heard
the
bell
of
Nanping
Temple
南屏晚鐘
隨風飄送
The
evening
bell
of
Nanping
Temple
followed
the
wind
它好像是敲呀敲在我心坎中
Like
it
was
striking
in
my
heart
南屏晚鐘
隨風飄送
The
evening
bell
of
Nanping
Temple
followed
the
wind
它好像是催呀催醒我相思夢
Like
it
was
urging
me
to
wake
up
from
my
dream
of
missing
you
它催醒了我的相思夢
It
awakened
my
dream
of
missing
you
相思有什麼用
What's
the
use
of
missing
you?
我走出了叢叢森林
I
walked
out
of
the
dense
forest
又看到了夕陽紅
And
saw
the
sunset
glow
again
南屏晚鐘
隨風飄送
The
evening
bell
of
Nanping
Temple
followed
the
wind
它好像是敲呀敲在我心坎中
Like
it
was
striking
in
my
heart
南屏晚鐘
隨風飄送
The
evening
bell
of
Nanping
Temple
followed
the
wind
它好像是催呀催醒我相思夢
Like
it
was
urging
me
to
wake
up
from
my
dream
of
missing
you
它催醒了我的相思夢
It
awakened
my
dream
of
missing
you
相思有什麼用
What's
the
use
of
missing
you?
我走出了叢叢森林
I
walked
out
of
the
dense
forest
又看到了夕陽紅
And
saw
the
sunset
glow
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.