Paroles et traduction 鳳飛飛 - 默默無言
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄昏海边
一片寂静
The
seaside
is
serene
at
dusk,
天边彩云一层层
With
layers
of
colorful
clouds
in
the
sky.
海燕多情
成双成对
Affectionate
sea
swallows
fly
in
pairs,
流连在天空
Soaring
in
the
heavens.
海上吹来
阵阵微风
A
gentle
breeze
wafts
in
from
the
sea,
好象要我诉情衷
As
if
urging
me
to
express
my
feelings.
虽然我俩
默默无言
Though
we
remain
silent,
两心已相通
Our
hearts
are
connected.
随着落日
海燕飞逝
The
sea
swallows
vanish
as
the
sun
sets,
情意留在心胸
But
their
affection
lingers
in
my
heart.
多少情话
埋藏心底
Myriads
of
unspoken
words
lie
hidden
deep,
一切尽在不言中
Conveyed
without
uttering
a
single
sound.
秋意深深
满山寂静
The
onset
of
autumn
brings
a
profound
stillness,
只有枫叶一层层
Yet
the
maple
leaves
dance
gracefully.
人儿多情
成双成对
Affectionate
souls
wander
in
pairs,
流连在林中
Lost
in
the
depths
of
the
forest.
弯弯小路
落叶片片
Fallen
leaves
adorn
the
winding
path,
含笑对我诉情衷
Whispering
their
tales
of
love.
虽然我俩
默默无言
Though
our
lips
remain
sealed,
心心已相融
Our
hearts
are
deeply
entwined.
随着寒冬
枫叶消逝
The
maple
leaves
fade
with
the
arrival
of
winter,
情意留在心胸
But
their
essence
remains
engraved
in
my
soul.
多少思量
隐藏心底
Countless
musings
linger
in
my
heart,
一切尽在不言中
Silent
expressions
of
love's
profound
art.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.