鳳飛飛 - 到底是什么 - traduction des paroles en allemand

到底是什么 - 鳳飛飛traduction en allemand




到底是什么
Was ist das bloß?
想也想不出 这到底是什么
Ich kann's mir nicht erklären, was das bloß ist
总有总有那许多 那无奈在心头
Immer wieder gibt es so viel, diese Hilflosigkeit in meinem Herzen
说我心里有你 似乎也没有
Zu sagen, ich hätte dich im Herzen, scheint auch nicht zu stimmen
如果说我会想你 却有几分冷漠
Wenn ich sage, ich vermisse dich, ist da doch eine gewisse Kälte
谁来告诉我 这到底是什么
Wer sagt mir nur, was das bloß ist?
总有总有那许多 那犹豫在心头
Immer wieder gibt es so viel, dieses Zögern in meinem Herzen
说这就是爱情 似乎又不够
Zu sagen, das sei Liebe, scheint auch nicht genug zu sein
如果说我不爱你 我也是说不过
Wenn ich sage, ich liebe dich nicht, kann ich das auch nicht behaupten
我真的是不懂 这到底是什么
Ich verstehe wirklich nicht, was das bloß ist
我只能说 我的顾虑得太多
Ich kann nur sagen, meine Bedenken sind zu groß
所以 我不能将我的这份爱轻易流露
Deshalb kann ich diese meine Liebe nicht leicht offenbaren
将我的这颗心任意洒脱
Dieses mein Herz nicht einfach frei geben
谁来告诉我 这到底是什么
Wer sagt mir nur, was das bloß ist?
总有总有那许多 那犹豫在心头
Immer wieder gibt es so viel, dieses Zögern in meinem Herzen
说这就是爱情 似乎又不够
Zu sagen, das sei Liebe, scheint auch nicht genug zu sein
如果说我不爱你 我也是说不过
Wenn ich sage, ich liebe dich nicht, kann ich das auch nicht behaupten
我真的是不懂 这到底是什么
Ich verstehe wirklich nicht, was das bloß ist
我只能说 我的顾虑得太多
Ich kann nur sagen, meine Bedenken sind zu groß
所以 我不能将我的这份爱轻易流露
Deshalb kann ich diese meine Liebe nicht leicht offenbaren
将我的这颗心任意洒脱
Dieses mein Herz nicht einfach frei geben
想也想不出 这到底是什么
Ich kann's mir nicht erklären, was das bloß ist
总有总有那许多 那无奈在心头
Immer wieder gibt es so viel, diese Hilflosigkeit in meinem Herzen
说我心里有你 似乎也没有
Zu sagen, ich hätte dich im Herzen, scheint auch nicht zu stimmen
如果说我会想你 却有几分冷漠
Wenn ich sage, ich vermisse dich, ist da doch eine gewisse Kälte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.