Paroles et traduction 鳳飛飛 - 奇妙的梦想
在烦嚣的人群里
编织一个清凉的梦
In
the
noisy
crowd
I
weave
a
cool
dream
梦中有一座岛屿
没有人迹只有浪涛声
In
the
dream,
there
is
an
island
without
human
traces,
only
the
sound
of
waves
一阵阳光的香味
一阵花开的声音
A
scent
of
sunshine,
a
sound
of
flowers
带着我走进
走进那山水之间
Take
my
hand
as
we
walk
into,
the
beautiful
mountains
and
rivers
如水的夜里蛙蝉共鸣
清清唤醒沉睡心灵
In
the
watery
night,
frogs
and
cicadas
resonate,
their
song
awakens
my
sleeping
soul
清凉的声音滑过荷叶
滑过年轻
The
cool
sound
glides
over
the
lotus
leaves,
over
my
youth
给我一片云飞上蓝天
徐徐的风慢慢地吹
Give
me
a
cloud
to
fly
into
the
blue
sky,
a
gentle
wind
to
blow
softly
清澈的海水溅起浪花
唤醒了爱情
The
clear
seawater
splashes
into
waves,
awakening
love
就这样
就这样
让烦恼逃得无影无踪
Let's
let
our
worries
escape
without
a
trace
找寻着心海远方
编织出那奇妙的梦想
Searching
for
the
distant
sea
and
weaving
a
wonderful
dream
在烦嚣的人群里
编织一个清凉的梦
In
the
noisy
crowd
I
weave
a
cool
dream
梦中有一座岛屿
没有人迹只有浪涛声
In
the
dream,
there
is
an
island
without
human
traces,
only
the
sound
of
waves
一阵阳光的香味
一阵花开的声音
A
scent
of
sunshine,
a
sound
of
flowers
带着我走进
走进那山水之间
Take
my
hand
as
we
walk
into,
the
beautiful
mountains
and
rivers
如水的夜里蛙蝉共鸣
清清唤醒沉睡心灵
In
the
watery
night,
frogs
and
cicadas
resonate,
their
song
awakens
my
sleeping
soul
清凉的声音滑过荷叶
滑过年轻
The
cool
sound
glides
over
the
lotus
leaves,
over
my
youth
给我一片云飞上蓝天
徐徐的风慢慢地吹
Give
me
a
cloud
to
fly
into
the
blue
sky,
a
gentle
wind
to
blow
softly
清澈的海水溅起浪花
唤醒了爱情
The
clear
seawater
splashes
into
waves,
awakening
love
就这样
就这样
让烦恼逃得无影无踪
Let's
let
our
worries
escape
without
a
trace
找寻着心海远方
编织出那奇妙的梦想
Searching
for
the
distant
sea
and
weaving
a
wonderful
dream
就这样
就这样
让烦恼逃得无影无踪
Let's
let
our
worries
escape
without
a
trace
找寻着心海远方
编织出那奇妙的梦想
Searching
for
the
distant
sea
and
weaving
a
wonderful
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.