Paroles et traduction 鳳飛飛 - 好好愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的一份柔情
我的一片心意
My
tender
feelings,
my
heart's
intent
我已奉獻給了你
I've
given
all
to
you
不要對我冷漠
不要不理睬我
Don't
be
cold
to
me,
don't
ignore
me
怕你冷冷的待我
I
fear
your
icy
gaze
不求你的富貴
不求你的榮華
I
don't
seek
your
wealth,
I
don't
crave
your
fame
只願你把我珍惜
I
only
wish
for
you
to
cherish
me
給我一點關懷
給我一些安慰
Give
me
some
care,
give
me
some
solace
我就能滿足我心扉
And
my
heart
will
be
content
好好愛我
好好珍惜
Love
me
well,
cherish
me
這份情感
得之不易
This
affection
is
hard
to
come
by
好好愛我
不要猶豫
Love
me
well,
don't
hesitate
我一顆心
已經屬於你
My
heart
belongs
to
you
好好愛我
互相勉勵
Love
me
well,
let's
encourage
each
other
幸福人生
藏在愛情裡
A
life
of
happiness
lies
within
love
我的一份柔情
我的一片心意
My
tender
feelings,
my
heart's
intent
我已奉獻給了你
I've
given
all
to
you
不要對我冷漠
不要不理睬我
Don't
be
cold
to
me,
don't
ignore
me
怕你冷冷的待我
I
fear
your
icy
gaze
不求你的富貴
不求你的榮華
I
don't
seek
your
wealth,
I
don't
crave
your
fame
只願你把我珍惜
I
only
wish
for
you
to
cherish
me
給我一點關懷
給我一些安慰
Give
me
some
care,
give
me
some
solace
我就能滿足我心扉
And
my
heart
will
be
content
好好愛我
好好珍惜
Love
me
well,
cherish
me
這份情感
得之不易
This
affection
is
hard
to
come
by
好好愛我
不要猶豫
Love
me
well,
don't
hesitate
我一顆心
已經屬於你
My
heart
belongs
to
you
好好愛我
互相勉勵
Love
me
well,
let's
encourage
each
other
幸福人生
藏在愛情裡
A
life
of
happiness
lies
within
love
好好愛我
好好珍惜
Love
me
well,
cherish
me
這份情感
得之不易
This
affection
is
hard
to
come
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masayoshi Takanaka, 晨曦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.