Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愿嫁汉家郎
Ich möchte einen Han-Mann heiraten
弯弯的藤麻哟爬呀爬在大树上
Die
rankende
Liane,
oh,
klettert
und
klettert
am
großen
Baum.
活泼的鱼儿游呀游在清水塘
Lebhafte
Fischlein
schwimmen
und
schwimmen
im
klaren
Teich.
美丽的山茶花哟开呀开在高山上啊
Schöne
Kamelien,
oh,
blühen
und
blühen
hoch
auf
dem
Berg,
ah.
摆夷的姑娘愿呀愿嫁汉家郎
Ein
Bai-Mädchen
wünscht
sich,
ja
wünscht
sich,
einen
Han-Mann
zu
heiraten.
白白的脸蛋轻纱装啊
Ein
weißes
Gesichtchen,
leichte
Schleierkleidung,
ah.
苗条的身段俏模样哟
Eine
schlanke
Gestalt,
ein
hübsches
Aussehen,
yo.
温柔的时候啊像啊像月亮哟
Wenn
ich
sanft
bin,
ah,
bin
ich
wie,
wie
der
Mond,
yo.
热情的时候啊像啊像太阳
Wenn
ich
leidenschaftlich
bin,
ah,
bin
ich
wie,
wie
die
Sonne.
山上的男人我不爱呀
Die
Männer
vom
Berg
liebe
ich
nicht,
ja.
一心哟只爱汉呀汉家郎
Von
ganzem
Herzen,
yo,
liebe
ich
nur
den
Han,
den
Han-Mann.
弯弯的藤麻哟爬呀爬在大树上
Die
rankende
Liane,
oh,
klettert
und
klettert
am
großen
Baum.
活泼的鱼儿游呀游在清水塘
Lebhafte
Fischlein
schwimmen
und
schwimmen
im
klaren
Teich.
美丽的山茶花哟开呀开在高山上啊
Schöne
Kamelien,
oh,
blühen
und
blühen
hoch
auf
dem
Berg,
ah.
摆夷的姑娘愿呀愿嫁汉家郎
Ein
Bai-Mädchen
wünscht
sich,
ja
wünscht
sich,
einen
Han-Mann
zu
heiraten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
绿岛小夜曲
date de sortie
01-01-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.