鳳飛飛 - 深夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鳳飛飛 - 深夜




深夜
Late Night
深夜 是谁把我轻轻地唤醒
In the late night, who gently awakens me
一阵烟 看见一盏远方的灯
A wisp of smoke, I see a distant lamp
牵引我 想起家乡萤火虫在闪耀
Pulling me, I remember the fireflies at home that shone
这时候 窗台上月光在摇晃
At this moment, the moonlight on the windowsill sways
啊~月光留着多少时间
Ah~ How much time does the moonlight preserve
那时间又留去多少月光
And how much moonlight does that time retain
乡情象一杯果酱 又酸又甜粘
Homesickness is like a cup of jam, sometimes sour and sometimes sweet
在心上 不能忘
In my heart, I cannot forget
深夜 我静静地徘徊在街头
In the late night, I wander silently in the streets
冷风呀 吹得我心儿颤抖
The cold wind, it makes my heart tremble
牵引我 想起家园竹林外的小岛
Pulling me, I remember the islet outside the bamboo forest at home
这时候 该是黎明报晓的时候
At this moment, it should be the time of dawn, the break of day
啊~为什么流浪在街头
Ah~ Why am I a wanderer in the streets
花也被那风儿吹瘦
The flowers have also been shriveled by that wind
再次喝上一杯高粱酒
Once again, I take a sip of sorghum wine
再一次进入那浓浓的乡愁
Once again, I submerge myself in the thick homesickness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.