Paroles et traduction 鳳飛飛 - 爱情如水向东流
爱情如水向东流
Love Flows Like Water to the East
爱情如水向东流
Love
flows
like
water
to
the
east
爱情如水去不回
Love
flows
like
water
and
never
returns
初恋情人不如归
My
first
love,
why
have
you
not
come
back?
为了什么我又陶醉
Why
am
I
so
intoxicated
by
love
again?
寸寸相思滴滴情泪
Every
inch
of
me
yearns,
every
tear
a
testament
to
my
love
爱情像流水
Love
is
like
flowing
water
像那时光一去不回
Like
time,
it
passes
and
never
returns
我恨你我恨你徒伤悲
I
despise
you,
I
despise
you
for
causing
me
such
sorrow
我把热情托付流水
I
entrust
my
passion
to
the
flowing
water
在梦里相偎
In
my
dreams,
we
are
together
无情波浪东流水
The
relentless
waves
carry
the
water
to
the
east
如今鸳鸯两分飞
Now,
we
are鴛鴦
two
mandarin
ducks
separated
in
flight
为了什么我又后悔
Why
do
I
regret
it
again?
人海茫茫为谁流泪
In
this
vast
sea
of
humanity,
for
whom
do
I
shed
tears?
花开长相随
Flowers
bloom
and
accompany
each
other
香花谢了有谁安慰
When
the
fragrant
flowers
wither,
who
will
comfort
me?
我恨你我恨你徒伤悲
I
despise
you,
I
despise
you
for
causing
me
such
sorrow
我把热情托付流水
I
entrust
my
passion
to
the
flowing
water
在梦里相偎
In
my
dreams,
we
are
together
爱情如水去不回
Love
flows
like
water
and
never
returns
初恋情人不如归
My
first
love,
why
have
you
not
come
back?
为了什么我又陶醉
Why
am
I
so
intoxicated
by
love
again?
寸寸相思滴滴情泪
Every
inch
of
me
yearns,
every
tear
a
testament
to
my
love
爱情像流水
Love
is
like
flowing
water
像那时光一去不回
Like
time,
it
passes
and
never
returns
我恨你我恨你徒伤悲
I
despise
you,
I
despise
you
for
causing
me
such
sorrow
我把热情托付流水
I
entrust
my
passion
to
the
flowing
water
在梦里相偎
In
my
dreams,
we
are
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.