鳳飛飛 - 长夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鳳飛飛 - 长夜




长夜
Long Night
长夜漫漫 琴声不断
In the depths of night, the strings softly play
你又到我梦中来
And once again, you dance in my dreams
天真浪漫 笑语款款
Your laughter like a melody, your smile so serene
重温往日情感
Rekindling memories, like a soft summer breeze
没有承诺 表明心意
No vows exchanged, no whispered desires
没有山盟 互诉心曲
No sacred oaths, no secrets shared
它依然常在心坎
Yet, your love lingers in my heart's secret shrine
多少梦 勾起了伤感
Each memory a gentle tug, a pang of sweet sorrow
夜已阑珊 星光也淡淡
As the moon sets low, casting a faint glow
这份爱在我心灿烂
Your love shines on, a beacon in my soul
相见欢 别时难
A fleeting glimpse, a bittersweet embrace
有情人在期盼
In the depths of longing, I yearn for you
这份情感 海一般
This passion flows like an endless sea
在心深处震撼
Surging through the chambers of my aching heart
没有承诺 表明心意
No vows exchanged, no whispered desires
没有山盟 互诉心曲
No sacred oaths, no secrets shared
它依然常在心坎
Yet, your love lingers in my heart's secret shrine
多少梦 勾起了伤感
Each memory a gentle tug, a pang of sweet sorrow
夜已阑珊 星光也淡淡
As the moon sets low, casting a faint glow
这份爱在我心灿烂
Your love shines on, a beacon in my soul
没有承诺 表明心意
No vows exchanged, no whispered desires
没有山盟 互诉心曲
No sacred oaths, no secrets shared
它依然常在心坎
Yet, your love lingers in my heart's secret shrine
多少梦 勾起了伤感
Each memory a gentle tug, a pang of sweet sorrow
夜已阑珊 星光也淡淡
As the moon sets low, casting a faint glow
这份爱在我心灿烂
Your love shines on, a beacon in my soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.