鳳飛飛 - 问君何时归 - traduction des paroles en russe

问君何时归 - 鳳飛飛traduction en russe




问君何时归
Милый, когда вернешься?
一抹抹夕阳照在金色大地
Лучи заката озаряют золотую землю,
一抹抹夕阳照在我的心房
Лучи заката озаряют моё сердце.
问君何去 问君何往 问君何时归
Куда ты ушёл, любимый? Куда ты держишь путь? Милый, когда вернешься?
一抹抹夕阳使人拥在心扉
Лучи заката сжимают моё сердце в своих объятиях.
一抹抹彩霞高高挂在蓝天
Яркие краски зари высоко в небе,
一抹抹彩霞撩起我的怀念
Яркие краски зари пробуждают мою тоску.
问君何去 问君何往 问君何时归
Куда ты ушёл, любимый? Куда ты держишь путь? Милый, когда вернешься?
一抹抹彩霞撩起我的怀念
Яркие краски зари пробуждают мою тоску.
一抹抹夕阳照在金色大地
Лучи заката озаряют золотую землю,
一抹抹夕阳照在我的心房
Лучи заката озаряют моё сердце.
问君何去 问君何往 问君何时归
Куда ты ушёл, любимый? Куда ты держишь путь? Милый, когда вернешься?
一抹抹夕阳使人拥在心扉
Лучи заката сжимают моё сердце в своих объятиях.
一抹抹彩霞高高挂在蓝天
Яркие краски зари высоко в небе,
一抹抹彩霞撩起我的怀念
Яркие краски зари пробуждают мою тоску.
问君何去 问君何往 问君何时归
Куда ты ушёл, любимый? Куда ты держишь путь? Милый, когда вернешься?
一抹抹彩霞撩起我的怀念
Яркие краски зари пробуждают мою тоску.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.