Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唐朝有位李阿郎
赴京城考状元郎
In
der
Tang-Dynastie
gab
es
einen
Li
A-Lang,
der
in
die
Hauptstadt
zog,
um
die
kaiserliche
Prüfung
abzulegen.
临行时种下了一棵葡萄
Vor
deiner
Abreise
pflanztest
du
einen
Weinstock.
邻家的姑娘哟
她的名字叫阿丹
Das
Mädchen
von
nebenan,
ja,
ihr
Name
ist
A-Dan.
细心培育着葡萄呀葡萄苗
Ich
pflegte
sorgsam
den
Weinstock,
ja,
den
jungen
Trieb.
提来了溪水把它灌浇
Ich
holte
Bachwasser,
um
ihn
zu
gießen.
搭起了藤架让阳光照耀
Ich
baute
ein
Spalier,
damit
die
Sonne
ihn
bescheinen
kann.
葡萄根儿生长在沃土
长长梦儿在心中缠绕
Die
Weinwurzeln
wuchsen
in
fruchtbarer
Erde,
lange
Träume
rankten
sich
in
meinem
Herzen.
少年郎的影子
在心中缠绕
Dein
Schatten,
junger
Mann,
rankte
sich
in
meinem
Herzen.
唐朝有位李阿郎
赴京城考状元郎
In
der
Tang-Dynastie
gab
es
einen
Li
A-Lang,
der
in
die
Hauptstadt
zog,
um
die
kaiserliche
Prüfung
abzulegen.
他种下的葡萄已经成长
Der
Weinstock,
den
du
pflanztest,
ist
schon
gewachsen.
当枝头结满了葡萄的时候
Als
die
Zweige
voller
Trauben
hingen,
传来阿郎中举的喜报
kam
die
frohe
Kunde,
dass
du,
A-Lang,
bestanden
hattest.
姑娘呀遥望那归乡少年郎
Ich
Mädchen,
oh,
blickte
sehnsüchtig
nach
dir,
heimkehrender
junger
Mann.
望着那一串串葡萄在祈祷
Blickte
auf
die
Traubenbüschel
und
betete.
葡萄园的葡萄熟了
你可知谁在为你照料
Die
Trauben
im
Weinberg
sind
reif,
weißt
du,
wer
sie
für
dich
gepflegt
hat?
纯情的姑娘哟
为你陶醉了
Ich,
das
reine
Mädchen,
oh,
bin
von
dir
verzaubert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.