Paroles et traduction 鳳飛飛 - 阿郎与阿丹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唐朝有位李阿郎
赴京城考状元郎
There
was
a
young
man
named
Li
Ar
Lang
in
the
Tang
Dynasty,
who
went
to
the
capital
to
take
the
imperial
examination.
临行时种下了一棵葡萄
Before
leaving,
he
planted
a
grapevine.
邻家的姑娘哟
她的名字叫阿丹
The
girl
next
door,
whose
name
was
Ar
Dan,
细心培育着葡萄呀葡萄苗
Cared
for
the
grapevine,
watering
and
nurturing
it.
提来了溪水把它灌浇
She
drew
water
from
the
stream
to
water
it,
搭起了藤架让阳光照耀
And
built
a
trellis
to
let
the
sunlight
shine
on
it.
葡萄根儿生长在沃土
长长梦儿在心中缠绕
The
grapevine's
roots
grew
deep
in
the
fertile
soil,
and
a
long
dream
took
root
in
her
heart.
少年郎的影子
在心中缠绕
The
young
man's
image
lingered
in
her
heart.
唐朝有位李阿郎
赴京城考状元郎
There
was
a
young
man
named
Li
Ar
Lang
in
the
Tang
Dynasty,
who
went
to
the
capital
to
take
the
imperial
examination.
他种下的葡萄已经成长
The
grapevine
he
had
planted
had
grown.
当枝头结满了葡萄的时候
When
the
vine
was
laden
with
grapes,
传来阿郎中举的喜报
News
came
that
Ar
Lang
had
passed
the
examination.
姑娘呀遥望那归乡少年郎
The
girl
looked
up
at
the
young
man
returning
home,
望着那一串串葡萄在祈祷
And
gazed
at
the
clusters
of
grapes,
praying.
葡萄园的葡萄熟了
你可知谁在为你照料
The
grapes
in
the
vineyard
are
ripe,
but
do
you
know
who
has
been
caring
for
them?
纯情的姑娘哟
为你陶醉了
A
girl
with
a
pure
heart,
who
is
intoxicated
by
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.