鳳飛飛 - 願嫁漢家郎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鳳飛飛 - 願嫁漢家郎




願嫁漢家郎
My Heart Is Set on Marrying Only You
弯弯的藤麻哟爬呀爬在大树上
Creeping, curling rattan clinging to ancient trees,
活泼的鱼儿游呀游在清水塘
Schools of agile fish in the clear waters,
美丽的山茶花哟开呀开在高山上啊
Gorgeous camellias blooming on high peaks,
摆夷的姑娘愿呀愿嫁汉家郎
A Pai girl praying to wed a Han man.
(MUSIC)
(MUSIC)
白白的脸蛋轻纱装啊
My face is veiled, fair and clear,
苗条的身段俏模样哟
My figure graceful, my beauty sweet.
温柔的时候啊像啊像月亮哟
Gentle as the moon, so soft and serene,
热情的时候啊像啊像太阳
My heart as warm as the sun, my love bright,
山上的男人我不爱呀
I'll not have hill tribe men,
一心哟只爱汉呀汉家郎
In my heart, my eyes are set on you my Han man,
汉家郎
My Han man.
(MUSIC)
(MUSIC)
弯弯的藤麻哟爬呀爬在大树上
Creeping, curling rattan clinging to ancient trees,
活泼的鱼儿游呀游在清水塘
Schools of agile fish in the clear waters,
美丽的山茶花哟开呀开在高山上啊
Gorgeous camellias blooming on high peaks,
摆夷的姑娘愿呀愿嫁汉家郎
A Pai girl praying to wed a Han man.





Writer(s): Chow Laam Ping


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.