鶴天賜 - Brevity - traduction des paroles en allemand

Brevity - 鶴天賜traduction en allemand




Brevity
Kürze
Brevity-鹤天赐
Kürze - 鶴天賜
It's so unreal
Es ist so unwirklich
I just got the news today
Ich habe heute erst die Nachricht bekommen
I didn't know what to say
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Could it be just a joke
Könnte es nur ein Scherz sein
Got on my knees and prayed
Ging auf die Knie und betete
That time would just reverse
Dass die Zeit sich einfach zurückdrehen würde
3 seconds
3 Sekunden
Was all the time it took?
War das all die Zeit, die es brauchte?
For my life to be shook
Um mein Leben zu erschüttern
Thrown off our destiny
Von unserem Schicksal abgebracht
Got on my knees and prayed
Ging auf die Knie und betete
But all I got was solitude, no
Aber alles, was ich bekam, war Einsamkeit, nein
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Only hits home when you're
Trifft einen erst dann, wenn du
Left and long gone
Weg und längst fort bist
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Hits where it hurts the most
Trifft dort, wo es am meisten schmerzt
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Can be tasted when wasted
Wird spürbar, wenn sie vergeudet wurde
Is it all fated
Ist alles Schicksal
The Gravity of Brevity
Die Schwere der Kürze
Reminds me I'm alone
Erinnert mich daran, dass ich allein bin
It's been a year
Es ist ein Jahr her
Seven months and a day
Sieben Monate und ein Tag
The pain won't go away
Der Schmerz geht nicht weg
Since you have disappeared
Seit du verschwunden bist
Got on my knees and prayed
Ging auf die Knie und betete
But time would not reverse
Aber die Zeit drehte sich nicht zurück
I can't move on
Ich kann nicht weitermachen
Though it's been so long
Obwohl es so lange her ist
You know I've tried to be strong
Du weißt, ich habe versucht, stark zu sein
Gon' never be the same
Wird nie mehr dasselbe sein
Got on my knees and prayed
Ging auf die Knie und betete
All I ever get is solitude, no
Alles, was ich je bekomme, ist Einsamkeit, nein
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Only hits home when you're
Trifft einen erst dann, wenn du
Left and long gone
Weg und längst fort bist
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Hits where it hurts the most
Trifft dort, wo es am meisten schmerzt
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Can be tasted when wasted
Wird spürbar, wenn sie vergeudet wurde
Is it all fated
Ist alles Schicksal
The Gravity of Brevity
Die Schwere der Kürze
Reminds me I'm alone
Erinnert mich daran, dass ich allein bin
At times
Manchmal
I cry out
Schreie ich auf
Why didn't they take me home
Warum haben sie mich nicht heimgeholt
Take us together
Uns zusammen geholt
Forever won't feel so alone
Die Ewigkeit würde sich nicht so allein anfühlen
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Only hits home when you're
Trifft einen erst dann, wenn du
Left and long gone
Weg und längst fort bist
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Hits where it hurts the most
Trifft dort, wo es am meisten schmerzt
The gravity of brevity
Die Schwere der Kürze
Can be tasted when wasted
Wird spürbar, wenn sie vergeudet wurde
Is it all fated
Ist alles Schicksal
The Gravity of Brevity
Die Schwere der Kürze
Reminds me I'm alone
Erinnert mich daran, dass ich allein bin
The Gravity of Brevity
Die Schwere der Kürze
The Gravity of Brevity
Die Schwere der Kürze
The Gravity of Brevity
Die Schwere der Kürze
Reminds me of you
Erinnert mich an dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.