Shiro Sagisu - "Snakes of despair" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shiro Sagisu - "Snakes of despair"




To the tomb of desolation
К могиле отчаяния
We must seek out devastation
Мы должны искать опустошения.
Feasting on annihilation
Пир на уничтожение
Serpent messengers of satan
Змеиные посланники сатаны
To the tomb of desolation
К могиле отчаяния
We must seek out devastation
Мы должны искать опустошения.
Feasting on annihilation
Пир на уничтожение
Serpent messengers of satan
Змеиные посланники сатаны
All hail darkness,
Да здравствует тьма!
To the deep we descend
Мы спускаемся в бездну.
Source of our torment,
Источник наших мучений,
To the depths of the damned
В глубины проклятых
Death of divinity,
Смерть божественности,
Death of divinity
Смерть божественности
Weakness is banished,
Слабость изгнана,
Salvation is famished
Спасение изголодалось.
Forever is darkness,
Вечна тьма,
All withered and tarnished
Все высохло и потускнело.
The devil has spoken:
Дьявол сказал:
Nothingness is the end,
Небытие-это конец.
Nothing left to defend
Больше нечего защищать.
Ushered to emptiness,
Отведенный в пустоту,
Ushered to emptiness
Меня ведут в пустоту.
To the tomb of desolation
К могиле отчаяния
We must seek out devastation
Мы должны искать опустошения.
Feasting on annihilation
Пир на уничтожение
Serpent messengers of satan
Змеиные посланники сатаны
To the tomb of desolation
К могиле отчаяния
We must seek out devastation
Мы должны искать опустошения.
Feasting on annihilation
Пир на уничтожение
Serpent messengers of satan
Змеиные посланники сатаны
All hail darkness,
Да здравствует тьма!
To the deep we descend
Мы спускаемся в бездну.
Source of our torment,
Источник наших мучений,
To the depths of the damned
В глубины проклятых
Death of divinity,
Смерть божественности,
Death of divinity
Смерть божественности
Weakness is banished,
Слабость изгнана,
Salvation is famished
Спасение изголодалось.
Forever is darkness,
Вечна тьма,
All withered and tarnished
Все высохло и потускнело.
The devil has spoken:
Дьявол сказал:
Nothingness is the end,
Небытие-это конец.
Nothing left to defend
Больше нечего защищать.
Ushered to emptiness,
Отведен в пустоту,
Ushered to emptiness.
Отведен в пустоту.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.