鹿晗 - 勋章 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鹿晗 - 勋章 (Live)




勋章 (Live)
Медаль (Live)
Rúguǒ shuō shì hǎishàng de yānhuǒ
Если ты фейерверк над морем,
shì lànghuā de pàomò
Я пена морских волн.
Mǒu yīkè de guāngzhàoliàngle
В какой-то момент ты осветила меня.
Rúguǒ shuō shì yáoyuǎn de xīnghé
Если ты далекая звезда,
Yàoyǎn ràng rén xiǎng
Сияющая так ярко, что хочется плакать,
shì zhuīzhúzhe de yǎn móu
Я глаза, следящие за тобой.
Zǒng zài gūdān shíhòu tiàowàng yèkōng
Всегда, когда мне одиноко, я смотрю в ночное небо.
kěyǐ gēn zài shēnhòu
Я могу следовать за тобой,
Xiàng yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Как тень следует за светом, блуждая в мечтах.
kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Я могу ждать тебя на этом перекрестке,
Bùguǎn huì huì jīngguò
Независимо от того, пройдешь ли ты мимо.
Měi dāng wèi tái qǐtóu
Каждый раз, когда я поднимаю голову ради тебя,
Lián yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Даже слезы кажутся свободными.
Yǒu de ài xiàng yángguāng qīng luò
Некоторая любовь подобна солнечному свету,
Biān yǒngyǒu biān shīqùzhe
Который одновременно и есть, и теряется.
Rúguǒ shuō shì xià de yíng huǒ
Если ты ночной костер,
Háizimen wèi chànggē
Дети поют для тебя,
Nàme shì xiǎng yào huà de shǒu
Тогда я рука, которая хочет нарисовать тебя.
kàn duōme miǎoxiǎo yīgè
Видишь, какой я маленький?
Yīnwèi yǒu mèng zuò
Потому что у тебя есть мечта, которую ты можешь осуществить,
Yěxǔ huì wèi tíngliú
Возможно, ты не остановишься ради меня.
jiù ràng zhàn zài de bèihòu
Тогда позволь мне стоять позади тебя.
kěyǐ gēn zài shēnhòu
Я могу следовать за тобой,
Xiàng yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Как тень следует за светом, блуждая в мечтах.
kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Я могу ждать тебя на этом перекрестке,
Bùguǎn huì huì jīngguò
Независимо от того, пройдешь ли ты мимо.
Měi dāng wèi tái qǐtóu
Каждый раз, когда я поднимаю голову ради тебя,
Lián yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Даже слезы кажутся свободными.
Yǒu de ài xiàng dàyǔ pāngtuó
Некоторая любовь подобна проливному дождю,
Què yīrán xiāngxìn cǎihóng
Но все еще верит в радугу.
kěyǐ gēn zài shēnhòu
Я могу следовать за тобой,
Xiàng yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
Как тень следует за светом, блуждая в мечтах.
kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Я могу ждать тебя на этом перекрестке,
Bùguǎn huì huì jīngguò
Независимо от того, пройдешь ли ты мимо.
Měi dāng wèi tái qǐtóu
Каждый раз, когда я поднимаю голову ради тебя,
Lián yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Даже слезы кажутся свободными.
Yǒu de ài xiàng dàyǔ pāngtuó
Некоторая любовь подобна проливному дождю,
Què yīrán xiāngxìn cǎihóng
Но все еще верит в радугу.





Writer(s): Jamie Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.