麗莎 - 一水隔天涯 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 麗莎 - 一水隔天涯




一水隔天涯
Getrennt durch einen Fluss
妹愛哥情重 哥愛妹丰姿
Meine Liebe zu dir ist tief, deine Liebe zu mir ist anmutig
為了心頭願 連理結雙枝
Für unseren Herzenswunsch, sind wir verbunden wie zwei Zweige
只是一水隔天涯
Doch uns trennt ein Fluss, so weit wie der Himmel
不知相會在何時
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen werden
綣戀驚回夢 醒覺夢依稀
Aus zärtlicher Liebe erwache ich, der Traum verschwimmt
獨語痴情話 聊以寄相思
Ich spreche leise Worte der Liebe, um meine Sehnsucht zu lindern
只為一水隔天涯
Denn uns trennt ein Fluss, so weit wie der Himmel
不知相會在何時
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen werden
小別相逢多韻味
Kurze Trennung bringt Würze in unser Wiedersehen
長別無期那不悲
Lange Trennung ohne Wiederkehr, wie könnte das nicht traurig sein
往日歡笑難忘記
Die Freude von einst ist unvergesslich
你不歸來我不依
Wenn du nicht zurückkehrst, werde ich nicht ruhen
預計歸來日 哥卻未知歸
Ich erwartete deine Rückkehr, doch du weißt nicht, wann du heimkehrst
舊約煙雲逝 勞燕各分飛
Alte Schwüre verwehen wie Rauch, getrennte Wege gehen wir
只恨一水隔天涯
Ich beklage nur, uns trennt ein Fluss, so weit wie der Himmel
不知相會在何時
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen werden
小別相逢多韻味
Kurze Trennung bringt Würze in unser Wiedersehen
長別無期那不悲
Lange Trennung ohne Wiederkehr, wie könnte das nicht traurig sein
往日歡笑難忘記
Die Freude von einst ist unvergesslich
你不歸來我不依
Wenn du nicht zurückkehrst, werde ich nicht ruhen
預計歸來日 哥卻未知歸
Ich erwartete deine Rückkehr, doch du weißt nicht, wann du heimkehrst
舊約煙雲逝 勞燕各分飛
Alte Schwüre verwehen wie Rauch, getrennte Wege gehen wir
只恨一水隔天涯
Ich beklage nur, uns trennt ein Fluss, so weit wie der Himmel
不知相會在何時
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen werden
不知相會在何時
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen werden





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.