麗莎 - 一片痴心付東流 - traduction des paroles en russe

一片痴心付東流 - 麗莎traduction en russe




一片痴心付東流
Растраченная любовь
春花放 共郞萬里遊 熱情共對漸變成密友
Весенние цветы цвели, мы с тобой путешествовали тысячи ли, наша дружба постепенно переросла в нечто большее.
花間裏手牽手 共訂白頭約誓
Среди цветов держась за руки, мы дали клятву вечной любви.
情義厚 開心透
Чувства были такими сильными, счастье переполняло.
無奈一朝分手 情郎被誘
Но в один миг все разрушилось, ты ушел, соблазненный другой.
一別三秋未回頭 忍心高飛遠走
Три осени прошли с тех пор, как мы расстались, ты так и не вернулся, ты предпочел уйти далеко-далеко.
移情別戀必戀秋 無情負心壞透
Ты позабыл обо мне, отдал свою любовь осени, ты бессердечный обманщик, как ты мог?
心苦透 嘆未能成佳偶
Сердце мое разбито, ведь нам не суждено быть вместе.
心中悔恨 不應怕熱情 想戀愛自由,
Я жалею, что боялась своих чувств, что хотела свободы в любви.
我恨怨郞太負情 他欺騙我一生
Я ненавижу тебя за твою ложь, за то, что ты разрушил мою жизнь.
枉我一片爲他痴心 竟招惹禍分
Зря я отдала тебе свое сердце, зря так сильно любила, ведь это принесло мне только боль.
爲情愛 自由永受苦困 痴心傷心透
Из-за любви, из-за погони за свободой я обрекла себя на вечные страдания. Мое сердце разбито.
犧牲一切 我爲了他
Я всем пожертвовала ради тебя.
我誤信他 把我柔情付東流
Я ошиблась в тебе, моя любовь была напрасной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.