麥潔文 - Luan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 麥潔文 - Luan




Luan
Смятение
夜里思绪太纷乱
Смятение. Ночью мысли путаются,
仿似夜雨洒不断
Как будто ночной дождь, не прекращаясь льются.
苦痛回忆使我倦
Горькие воспоминания утомляют,
乱发跟雨也披面
Смятение. Спутанные волосы, и дождь по лицу стекает.
仿似木偶线中断
Словно марионетка, нити которой оборвались,
只对寒风说怀念
Только холодному ветру могу шептать о тебе в печали.
风中倚着你胸
Прижималась к твоей груди,
唇在颤抖心跳动
Губы дрожали, сердце билось в груди.
温馨的在抱拥 全被你打动
Твоя нежность, объятия… Я была покорена тобой.
恨我痴爱得荒谬
Ненависть. Ненавижу себя за эту безумную любовь,
想你念你却依旧
Думаю о тебе, скучаю, снова и снова.
早晚黄昏跟午后
Утром, вечером, в сумерках и в полдень.
愿我思绪快中断
Желание. О, если бы мысли оборвались,
不再为你空思念
Чтобы не томиться по тебе в напрасной тоске,
苦痛回忆太迷乱
Мучительные воспоминания слишком сбивают с толку.
当初握着你手 曾共晚星讲以后
Когда-то, держась за руки, мы мечтали под звёздами,
星星闪像跳豆
Звёзды мерцали, как горошины,
其实似哭后
Но казались слезами после плача,
剩低了梦 令心隐痛
Остались лишь грёзы, сердце ноет,
仍未惯没你入梦
Всё ещё не могу привыкнуть, что тебя нет в моих снах.
急风吹仿似说哀求
Резкий ветер будто шепчет с мольбой,
期望会再聚如旧
Что мы будем вместе, как прежде,
但这个梦实早冰冻
Но эта мечта давно замёрзла,
全没法觅你入梦
Я не могу найти тебя даже во сне.
伤心的伤心得快疯
Сердце разбито, я схожу с ума от горя.
当初握着你手 曾共晚星讲以后
Когда-то, держась за руки, мы мечтали под звёздами,
星星闪像跳豆
Звёзды мерцали, как горошины,
其实似哭后
Но казались слезами после плача,
剩低了梦 令心隐痛
Остались лишь грёзы, сердце ноет,
仍未惯没你入梦
Всё ещё не могу привыкнуть, что тебя нет в моих снах.
急风吹仿似说哀求
Резкий ветер будто шепчет с мольбой,
期望会再聚如旧
Что мы будем вместе, как прежде,
但这个梦实早冰冻
Но эта мечта давно замёрзла,
全没法觅你入梦
Я не могу найти тебя даже во сне.
伤心的伤心得快疯
Сердце разбито, я схожу с ума от горя.
哀哭声声声都扑空
Мои рыдания разлетаются в пустоте.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.