Paroles et traduction 麥潔文 - 可否
太傷心終於不支的倒地
Too
heartbroken,
I
finally
collapsed
透支一顆心終於得一副驅體
I
broke
my
heart
to
finally
get
a
body
記得因你因愛你願抛棄我的一切
I
remember
because
of
you,
because
I
love
you,
I'm
willing
to
give
up
everything
I
have
豈知所愛一個你是魔鬼
Who
knew
the
one
I
love
is
the
devil
我的心今天好比給槍斃
My
heart
today
is
like
being
shot
痛苦的思憶祇想光陰去沖洗
I
just
want
time
to
wash
away
the
painful
memories
記得當晚當晚你是欺騙我的安慰
I
remember
that
night,
that
night
you
comforted
me
with
lies
可悲可笑相信了魔鬼
How
sad
and
funny,
I
believed
the
devil
可否可否擁抱着我
Can
you,
can
you
hold
me
in
your
arms
可否可否給我安慰
Can
you,
can
you
give
me
some
comfort
可否可否不要內心永遠的隱蔽
Can
you,
can
you
not
hide
your
heart
forever
誰人能像你無法代替
Who
can
replace
you
我的心今天好比給槍斃
My
heart
today
is
like
being
shot
痛苦的思憶祇想光陰去沖洗
I
just
want
time
to
wash
away
the
painful
memories
記得當晚當晚你是欺騙我的安慰
I
remember
that
night,
that
night
you
comforted
me
with
lies
可悲可笑相信了魔鬼
How
sad
and
funny,
I
believed
the
devil
可否可否擁抱着我
Can
you,
can
you
hold
me
in
your
arms
可否可否給我安慰
Can
you,
can
you
give
me
some
comfort
可否可否不要內心永遠的隱蔽
Can
you,
can
you
not
hide
your
heart
forever
誰人能像你無法代替
Who
can
replace
you
可否可否擁抱着我
Can
you,
can
you
hold
me
in
your
arms
可否可否給我安慰
Can
you,
can
you
give
me
some
comfort
可否可否不要內心永遠的隱蔽
Can
you,
can
you
not
hide
your
heart
forever
誰人能像你無法代替
Who
can
replace
you
Woo
永遠永遠想念你
Woo
I
miss
you
forever
and
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
麥潔文
date de sortie
01-01-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.