麥潔文 - 自作自受 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 麥潔文 - 自作自受




自作自受
自作自受
厌了在世上做女子
I'm tired of being a woman in this world
担演爱的故事
Playing out a love story
半世为爱情没意思
Half a lifetime of love has no meaning
只有恨字
Only the word "hate"
从此不爱得太易
From now on, I won't love too easily
是我的宗旨
That's my motto
如此讨厌的汉子
Such a disgusting man
实在太无耻
Really shameless
然而重头重遇你以后
But then I met you again
唇上每个字在颤抖
Every word on my lips trembles
从前无情言词无法接受
The heartless words you said before
如像不可出自我口
I can't accept them
无端不再讲理由
I don't reason anymore
便再次牵手
And then I take your hand again
恨我没法决绝
I hate that I can't be decisive
偏要讲究念旧
I insist on cherishing the old
招惹苦痛自受
I bring the pain on myself
我见尽世情像戏子
I've seen the world as an actor
痴心永不济事
A devoted heart is never useful
错觉或错误没法知
I can't tell right from wrong
失去定义
I've lost my definition
从此不爱得太易
From now on, I won't love too easily
是我的宗旨
That's my motto
如此讨厌的汉子
Such a disgusting man
实在太无耻
Really shameless
然而重头重遇你以后
But then I met you again
唇上每个字在颤抖
Every word on my lips trembles
从前无情言词无法接受
The heartless words you said before
如像不可出自我口
I can't accept them
无端不再讲理由
I don't reason anymore
便再次牵手
And then I take your hand again
恨我没法决绝
I hate that I can't be decisive
偏要讲究念旧
I insist on cherishing the old
招惹苦痛自受
I bring the pain on myself
然而重头重遇你以后
But then I met you again
唇上每个字在颤抖
Every word on my lips trembles
从前无情言词无法接受
The heartless words you said before
如像不可出自我口
I can't accept them
无端不再讲理由
I don't reason anymore
便再次牵手
And then I take your hand again
恨我没法决绝
I hate that I can't be decisive
偏要讲究念旧
I insist on cherishing the old
招惹苦痛自受
I bring the pain on myself
一切苦痛自受
All the pain I bring on myself





Writer(s): Connie Mac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.