Paroles et traduction 麥潔文 - 觀鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
观鸟看远处丛林
微风里浓淡
Наблюдаю
за
птицами
вдали,
в
лесу,
в
игре
света
и
тени,
是这年龄悠然生的伤感
倦了的心
Это
печаль,
приходящая
с
возрастом,
неспешно,
усталость
в
сердце.
观鸟看细雨如云
如昨日你悄声飘近
Наблюдаю
за
птицами,
мелкий
дождь
как
облако,
как
вчера
ты
тихо
подкрался,
念你的细雨满载眉层
由心窝里轻渗
Мысли
о
тебе,
как
мелкий
дождь,
наполняют
мои
брови,
просачиваясь
из
самого
сердца.
心被你握紧
在这刻颤抖中轻震
Мое
сердце
сжимается
в
твоей
руке,
в
этот
миг
трепетно
дрожит,
还是我记念当初的你
便兴奋
Или
же
я
вспоминаю
тебя
прежнего,
и
это
волнует
меня.
过去每刻在永恒
黑暗中闪出的笑
Каждый
миг
прошлого
в
вечности,
улыбка,
вспыхнувшая
во
тьме,
却也像片
流星般溅于我心
Но
она
словно
метеор,
упавший
в
мое
сердце.
在你心也在我心
В
твоем
сердце,
и
в
моем
тоже,
可找到新爱
Можно
ли
найти
новую
любовь?
燃点起相处决心
Зажечь
решимость
быть
вместе,
无论是哪个亦会可相亲
С
кем
бы
то
ни
было,
можно
найти
родственную
душу.
但我今却在强忍
Но
сейчас
я
изо
всех
сил
сдерживаюсь,
埋藏在心底的你
Скрывая
тебя
в
глубине
души.
你却似不可敢
Ты
словно
неудержим,
一心只想冲出这心坎
Стремишься
вырваться
из
этой
клетки
сердца.
观鸟看远处丛林
微风里浓淡
Наблюдаю
за
птицами
вдали,
в
лесу,
в
игре
света
и
тени,
是这年龄悠然生的伤感
倦了的心
Это
печаль,
приходящая
с
возрастом,
неспешно,
усталость
в
сердце.
观鸟看细雨如云
如昨日你悄声飘近
Наблюдаю
за
птицами,
мелкий
дождь
как
облако,
как
вчера
ты
тихо
подкрался,
念你的细雨满载眉层
由心窝里轻渗
Мысли
о
тебе,
как
мелкий
дождь,
наполняют
мои
брови,
просачиваясь
из
самого
сердца.
心被你握紧
在这刻颤抖中轻震
Мое
сердце
сжимается
в
твоей
руке,
в
этот
миг
трепетно
дрожит,
还是我记念当初的你
便兴奋
Или
же
я
вспоминаю
тебя
прежнего,
и
это
волнует
меня.
过去每刻在永恒
黑暗中闪出的笑
Каждый
миг
прошлого
в
вечности,
улыбка,
вспыхнувшая
во
тьме,
却也像片
流星般溅于我心
Но
она
словно
метеор,
упавший
в
мое
сердце.
在你心也在我心
В
твоем
сердце,
и
в
моем
тоже,
可找到新爱
Можно
ли
найти
новую
любовь?
燃点起相处决心
Зажечь
решимость
быть
вместе,
无论是哪个亦会可相亲
С
кем
бы
то
ни
было,
можно
найти
родственную
душу.
但我今却在强忍
Но
сейчас
я
изо
всех
сил
сдерживаюсь,
埋藏在心底的你
Скрывая
тебя
в
глубине
души.
你却似不可敢
Ты
словно
неудержим,
一心只想冲出这心坎
Стремишься
вырваться
из
этой
клетки
сердца.
在你心也在我心
В
твоем
сердце,
и
в
моем
тоже,
可找到新爱
Можно
ли
найти
новую
любовь?
燃点起相处决心
Зажечь
решимость
быть
вместе,
无论是哪个亦会可相亲
С
кем
бы
то
ни
было,
можно
найти
родственную
душу.
但我今却在强忍
Но
сейчас
я
изо
всех
сил
сдерживаюсь,
埋藏在心底的你
Скрывая
тебя
в
глубине
души.
你却与我同行
Ты
же
со
мной
идешь,
天天于思想中
留低泪印
Каждый
день
в
моих
мыслях,
оставляя
следы
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man Yee Lam
Album
復黑王: 迷亂
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.