观鸟 - 麥潔文traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
观鸟看远处丛林
微风里浓淡
Vögel
beobachten,
den
fernen
Dschungel
betrachten,
im
leichten
Wind
mal
dicht,
mal
licht.
是这年龄悠然生的伤感
倦了的心
Es
ist
die
Melancholie,
die
dieses
Alter
leise
gebiert,
ein
müdes
Herz.
观鸟看细雨如云
如昨日你悄声飘近
Vögel
beobachten,
den
feinen
Regen
wie
Wolken
sehen,
als
wärst
du
gestern
leise
herangeschwebt.
念你的细雨满载眉层
由心窝里轻渗
Gedanken
an
dich,
wie
feiner
Regen,
der
die
Stirn
benetzt,
sickern
sanft
aus
dem
Herzensgrund.
心被你握紧
在这刻颤抖中轻震
Mein
Herz,
von
dir
festgehalten,
zittert
in
diesem
Moment
leicht.
还是我记念当初的你
便兴奋
Oder
ist
es
die
Erinnerung
an
dich
von
damals,
die
mich
erregt?
过去每刻在永恒
黑暗中闪出的笑
Jeder
vergangene
Moment
ist
ewig,
ein
Lächeln,
das
aus
der
Dunkelheit
aufblitzt.
却也像片
流星般溅于我心
Doch
es
spritzt
auch
wie
ein
Meteor
auf
mein
Herz.
在你心也在我心
In
deinem
Herzen
und
auch
in
meinem
Herzen.
可找到新爱
Kann
neue
Liebe
finden.
燃点起相处决心
Den
Entschluss
zum
Zusammenleben
entfachen.
无论是哪个亦会可相亲
Egal
wer
es
ist,
man
kann
Nähe
finden.
但我今却在强忍
Doch
heute
zwinge
ich
mich
zur
Zurückhaltung.
埋藏在心底的你
Du,
tief
in
meinem
Herzen
vergraben.
你却似不可敢
Du
scheinst
jedoch
nicht
weichen
zu
wollen.
一心只想冲出这心坎
Willst
nur
aus
diesem
Herzen
hervorbrechen.
观鸟看远处丛林
微风里浓淡
Vögel
beobachten,
den
fernen
Dschungel
betrachten,
im
leichten
Wind
mal
dicht,
mal
licht.
是这年龄悠然生的伤感
倦了的心
Es
ist
die
Melancholie,
die
dieses
Alter
leise
gebiert,
ein
müdes
Herz.
观鸟看细雨如云
如昨日你悄声飘近
Vögel
beobachten,
den
feinen
Regen
wie
Wolken
sehen,
als
wärst
du
gestern
leise
herangeschwebt.
念你的细雨满载眉层
由心窝里轻渗
Gedanken
an
dich,
wie
feiner
Regen,
der
die
Stirn
benetzt,
sickern
sanft
aus
dem
Herzensgrund.
心被你握紧
在这刻颤抖中轻震
Mein
Herz,
von
dir
festgehalten,
zittert
in
diesem
Moment
leicht.
还是我记念当初的你
便兴奋
Oder
ist
es
die
Erinnerung
an
dich
von
damals,
die
mich
erregt?
过去每刻在永恒
黑暗中闪出的笑
Jeder
vergangene
Moment
ist
ewig,
ein
Lächeln,
das
aus
der
Dunkelheit
aufblitzt.
却也像片
流星般溅于我心
Doch
es
spritzt
auch
wie
ein
Meteor
auf
mein
Herz.
在你心也在我心
In
deinem
Herzen
und
auch
in
meinem
Herzen.
可找到新爱
Kann
neue
Liebe
finden.
燃点起相处决心
Den
Entschluss
zum
Zusammenleben
entfachen.
无论是哪个亦会可相亲
Egal
wer
es
ist,
man
kann
Nähe
finden.
但我今却在强忍
Doch
heute
zwinge
ich
mich
zur
Zurückhaltung.
埋藏在心底的你
Du,
tief
in
meinem
Herzen
vergraben.
你却似不可敢
Du
scheinst
jedoch
nicht
weichen
zu
wollen.
一心只想冲出这心坎
Willst
nur
aus
diesem
Herzen
hervorbrechen.
在你心也在我心
In
deinem
Herzen
und
auch
in
meinem
Herzen.
可找到新爱
Kann
neue
Liebe
finden.
燃点起相处决心
Den
Entschluss
zum
Zusammenleben
entfachen.
无论是哪个亦会可相亲
Egal
wer
es
ist,
man
kann
Nähe
finden.
但我今却在强忍
Doch
heute
zwinge
ich
mich
zur
Zurückhaltung.
埋藏在心底的你
Du,
tief
in
meinem
Herzen
vergraben.
你却与我同行
Doch
du
gehst
an
meiner
Seite.
天天于思想中
留低泪印
Täglich
in
meinen
Gedanken,
hinterlässt
du
Tränenspuren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.