Paroles et traduction 麥潔文 - 豹伴
他的眼冷似夜
Его
глаза
холодны,
как
ночь
他不再说半句话
Он
больше
не
сказал
ни
слова
深山里旷野外他不再听见废话
Он
больше
не
слышит
глупостей
в
горах
и
в
пустыне
人群齐用虚假砌出的都市放弃也罢
Это
нормально
- отказаться
от
города,
построенного
толпой
с
помощью
лжи.
宁可跟一只黑豹共生活去
Я
бы
предпочел
жить
с
черной
пантерой
靠着原始的天空披星去睡
Засыпай
под
звездами
на
первозданном
небе.
文明中的缤纷不见认真伴侣
Красочный
в
цивилизации
не
является
серьезным
спутником
往日无止的追踪他感到累
Он
устал
от
бесконечного
слежения
за
ним
в
прошлом
他不要再叫骂
Он
перестал
кричать
и
ругаться
他不再说爱我吧
Он
больше
не
говорит,
что
любит
меня
他听过约与誓通通也变了笑话
Он
слышал,
что
завет
и
клятва
изменились.
人人寻觅一刻的刺激
Каждый
ищет
момент
волнения
他心里说算了吧
Он
сказал
в
своем
сердце:
"забудь
об
этом".
宁可跟一只黑豹共生活去
Я
бы
предпочел
жить
с
черной
пантерой
靠着原始的天空披星去睡
Засыпай
под
звездами
на
первозданном
небе.
文明中的缤纷不见认真伴侣
Красочный
в
цивилизации
не
является
серьезным
спутником
往日无止的追踪他感到累
Он
устал
от
бесконечного
слежения
за
ним
в
прошлом
宁可跟一只黑豹共生活去
Я
бы
предпочел
жить
с
черной
пантерой
靠着原始的天空披星去睡
Засыпай
под
звездами
на
первозданном
небе.
文明中的缤纷不见认真伴侣
Красочный
в
цивилизации
не
является
серьезным
спутником
往日无止的追踪他感到累
Он
устал
от
бесконечного
слежения
за
ним
в
прошлом
宁可跟一只黑豹共生活去
Я
бы
предпочел
жить
с
черной
пантерой
靠着原始的天空披星去睡
Засыпай
под
звездами
на
первозданном
небе.
文明中的缤纷不见认真伴侣
Красочный
в
цивилизации
не
является
серьезным
спутником
往日无止的追踪他感到累
Он
устал
от
бесконечного
слежения
за
ним
в
прошлом
他的眼冷似夜
Его
глаза
холодны,
как
ночь
他不再说半句话
Он
больше
не
сказал
ни
слова
深山里旷野外他不再听见废话
Он
больше
не
слышит
глупостей
в
горах
и
в
пустыне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.u Fahrenkrog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.