麥振鴻 - 不可說 (演唱:霍建華/趙麗穎) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 麥振鴻 - 不可說 (演唱:霍建華/趙麗穎)




不可說 (演唱:霍建華/趙麗穎)
Невысказанное (исполняют: Уоллес Хо / Чжао Лиин)
用你的手 解我的鎖
Твоей рукой разбей мои оковы,
跌入這溫柔漩渦
В водоворот твоей любви позволь упасть.
千丈風波 萬般蹉跎
Сквозь бури, беды и невзгоды
情意都不曾變過
Мои чувства к тебе не менялись.
一世牽絆 一念成禍
Вечная связь, мечта, ставшая проклятьем,
還執意一錯再錯
Я упорствую в ошибках вновь и вновь.
一瞬之間 一生廝守
Мгновение и целая жизнь с тобой,
粉碎成末
Рассыпается в прах.
愛上你愛上了錯
Полюбить тебя ошибкой было,
失了你失了魂魄
Лишиться тебя лишиться души.
可笑命運捉弄
Смеётся судьба надо мной,
來世今生無處逃脫
В этой жизни и следующей мне не скрыться от неё.
不是不可說 是我不敢說
Не то, чтобы невысказанное, а то, что я не смею сказать.
一步一微笑一步一傷心
Шаг навстречу улыбка, шаг назад боль в груди.
一步一劫難化作飛蛾撲火
С каждым шагом навстречу беде, словно мотылёк, лечу на твой огонь.
因為愛上你 我便沒了我
Полюбив тебя, я потерял себя,
讓一切都隨風散落
Позволив всему развеяться по ветру.
不是不可說 是我不能說
Не то, чтобы невысказанное, а то, что я не могу сказать.
相擁著承諾別怪我懦弱
Обнимая наше обещание, не вини меня в слабости.
情不容你我舍我護你而活
Любовь не позволяет быть нам вместе, я жертвую собой, чтобы ты жила.
因為愛上你 我才成了我
Ведь полюбив тебя, я обрёл себя,
共你沉沒
Чтобы вместе с тобой утонуть в пучине чувств.
愛上你愛上了錯
Полюбить тебя ошибкой было,
失了你失了魂魄
Лишиться тебя лишиться души.
可笑命運捉弄
Смеётся судьба надо мной,
來世今生無處逃脫
В этой жизни и следующей мне не скрыться от неё.
不是不可說 是我不敢說
Не то, чтобы невысказанное, а то, что я не смею сказать.
一步一微笑一步一傷心
Шаг навстречу улыбка, шаг назад боль в груди.
一步一劫難化作飛蛾撲火
С каждым шагом навстречу беде, словно мотылёк, лечу на твой огонь.
因為愛上你 我便沒了我
Полюбив тебя, я потерял себя,
讓一切都隨風散落
Позволив всему развеяться по ветру.
不是不可說 是我不能說
Не то, чтобы невысказанное, а то, что я не могу сказать.
相擁著承諾別怪我懦弱
Обнимая наше обещание, не вини меня в слабости.
情不容你我舍我護你而活
Любовь не позволяет быть нам вместе, я жертвую собой, чтобы ты жила.
因為愛上你 我才成了我
Ведь полюбив тебя, я обрёл себя,
共你沉沒
Чтобы вместе с тобой утонуть в пучине чувств.
因為愛上你 我才成了我
Ведь полюбив тебя, я обрёл себя,
共你沉沒
Чтобы вместе с тобой утонуть в пучине чувств.





Writer(s): Jun Rao, Chen Zhou Jiang (pka Fresh Guo Guo), Chin Hung Mak, Li Jing Qian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.