麥振鴻 - 前世有約 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 麥振鴻 - 前世有約




前世有約
Договор из прошлой жизни
A2A - 前世有約
A2A - Договор из прошлой жизни
(電視劇《尋找前世之旅》片尾曲)
(Заключительная песня сериала поисках путешествия по прошлым жизням")
總是反反複複 回憶若有若無
Снова и снова, воспоминания то появляются, то исчезают,
曾經有的幸福 已經到了絕路
Былое счастье зашло в тупик.
你的愛太模糊 我要的太無助
Твоя любовь слишком неясна, мои желания слишком беспомощны,
到最後是孤獨
В конце концов, остаётся лишь одиночество.
總是反反複複 為何朝朝暮暮
Снова и снова, почему изо дня в день,
也會一步一步 走到形同陌路
Мы шаг за шагом идём по дороге, ведущей к расставанию?
愛情是個包袱 太沉重的投入
Любовь - это бремя, слишком тяжёлая ноша,
不在乎
Мне всё равно.
告別了前世 來赴今生的約
Простившись с прошлой жизнью, я пришёл исполнить договор этой жизни,
別輕易割舍 記得當初承諾
Не отказывайся так легко, помни данное когда-то обещание.
多想 找到你
Как же я хочу найти тебя,
填滿心中殘缺
Заполнить пустоту в своём сердце,
可我們一再錯過
Но мы снова и снова упускаем друг друга.
告別了前世 和你命運交錯
Простившись с прошлой жизнью, наши судьбы переплелись,
留下的執著 每分每秒折磨
Оставшаяся одержимость мучает меня каждую секунду.
無情的相隔
Безжалостная разлука,
轉身擦肩而過
Мы разминулись, повернувшись друг к другу спиной,
用幾生隻為相遇的一刻
Потратив несколько жизней лишь на мгновение встречи.
總是反反複複 為何朝朝暮暮
Снова и снова, почему изо дня в день,
也會一步一步 走到形同陌路
Мы шаг за шагом идём по дороге, ведущей к расставанию?
愛情是個包袱 太沉重的投入
Любовь - это бремя, слишком тяжёлая ноша,
不在乎
Мне всё равно.
告別了前世 來赴今生的約
Простившись с прошлой жизнью, я пришёл исполнить договор этой жизни,
別輕易割舍 記得當初承諾
Не отказывайся так легко, помни данное когда-то обещание.
多想找到你
Как же я хочу найти тебя,
填滿心中殘缺
Заполнить пустоту в своём сердце,
可我們一再錯過
Но мы снова и снова упускаем друг друга.
告別了前世 和你命運交錯
Простившись с прошлой жизнью, наши судьбы переплелись,
留下的執著 每分每秒折磨
Оставшаяся одержимость мучает меня каждую секунду.
無情的相隔
Безжалостная разлука,
轉身擦肩而過
Мы разминулись, повернувшись друг к другу спиной,
用幾生隻為相遇的一刻
Потратив несколько жизней лишь на мгновение встречи.
告別了前世
Простившись с прошлой жизнью,
來赴今生的約
Я пришёл исполнить договор этой жизни,
別輕易割舍
Не отказывайся так легко,
記得當初承諾
Помни данное когда-то обещание.
多想找到你
Как же я хочу найти тебя,
填滿心中殘缺
Заполнить пустоту в своём сердце,
可我們一再錯過
Но мы снова и снова упускаем друг друга.
擁抱的雙手
Мои руки, готовые обнять тебя,
快要失去知覺
Почти потеряли чувствительность.
剩下一個人
Остался один,
在時間的角落
В углу времени,
盼著你出現
Жду твоего появления.
就算重新來過
Даже если начать всё сначала,
願來世你會記得
Надеюсь, в следующей жизни ты вспомнишь
說愛我
И скажешь, что любишь меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.