黃一飛 - 一百万 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃一飛 - 一百万




一百万
Миллион
穷人的梦想很简陋
Мечты бедняка просты,
爷爷说:有钱了 能吃饱饭 住高楼
Дед говорил: деньгами можно наесться досыта и жить в высотке."
爸爸说:有钱了 有菜有肉 喝好酒
Отец говорил: деньгами будут и мясо, и овощи, и хорошее вино."
而我却在想:
А я вот думаю:
我可以先买汽车再买洋楼
Я куплю сначала машину, а потом и особняк,
我可以带着哥们儿喝洋酒
Буду с друзьями пить импортный виски,
梦想也就不会那么简陋
И мечты мои перестанут быть такими простыми.
我可以住在香格里拉顶楼
Я буду жить на верхнем этаже "Шангри-Ла",
我要环游世界不用自己走
Объеду весь мир, не сходя с места,
就算理想已经干瘪的生锈
Даже если идеалы мои заржавели и высохли,
穷人的梦想也不都那么简陋
Мечты бедняка не всегда так просты.
爷爷说:真有钱了
Дед говорил: "Если будут деньги,"
马上电视换成背投
Сразу куплю проекционный телевизор.
爸爸说:真有钱了
Отец говорил: "Если будут деньги,"
要去意大利看足球
Поеду в Италию смотреть футбол.
而我却在想:
А я вот думаю:
我可以谈谈恋爱浪漫温柔
Я найду себе девушку, нежную и романтичную,
我可以带着女友去欧洲
Повезу свою любимую в Европу,
梦想也就不会那么简陋
И мечты мои перестанут быть такими простыми.
我还要担心被抢害怕被偷
Буду бояться, что меня ограбят или обворуют,
朋友也都变成了某某某
Все друзья превратятся в каких-то "важных персон",
有钱人也会有有钱的忧愁
У богатых тоже свои заботы.
也许下半辈子再也不用奋斗
Может, вторую половину жизни и не придется больше бороться,
一百万 一百万
Миллион, миллион,
好象一百万还有些不够
Кажется, миллиона всё равно мало.
人的欲望永远都不够
Человеческих желаний всегда недостаточно,
一百万也有花完的时候
И миллион когда-нибудь закончится.
人的理想永远不该廉价出售
Свои идеалы нельзя продавать за бесценок,
一百万不过是一堆铜臭
Миллион всего лишь куча презренного металла.
也许下半辈子再也不用奋斗
Может, вторую половину жизни и не придется больше бороться,
一百万 一百万
Миллион, миллион,
好象一百万还有些不够
Кажется, миллиона всё равно мало.
人的欲望永远都不够
Человеческих желаний всегда недостаточно,
一百万也有花完的时候
И миллион когда-нибудь закончится.
人的理想永远不该廉价出售
Свои идеалы нельзя продавать за бесценок,
一百万不过是一堆铜臭
Миллион всего лишь куча презренного металла.
这么多钱我可以享受多久
Насколько хватит мне этих денег?
假如我真的有了一百万
Если у меня действительно будет миллион,
那也是生不带来死不会带走
Я его с собой не унесу, ведь с ним не рождаются и не умирают.
假如我真的有了一百万
Если у меня действительно будет миллион,
那也是生不带来死不会带走
Я его с собой не унесу, ведь с ним не рождаются и не умирают.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.