Huang Yee Ling - 不知影熱不知影寒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huang Yee Ling - 不知影熱不知影寒




不知影熱不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
不知影當時 阮住的都市
I don't know back then, the city I lived in
越來越無四季
Was losing its seasons more and more
熱天落著冬天的雨水
The hot days were raining winter rain
春天穿著秋天的冷意
The spring days were wearing autumn's chill
不知影當時 阮的心肝底
I don't know back then, in my heart
越來越無四季
Was losing its seasons more and more
冬天吹著熱天的氣味
Winter was blowing hot summer's scent
秋天等著春天的你
Autumn was waiting for you, my spring
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
愛情的世界 天氣有時變化
The world of love, the weather changes sometimes
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
寂寞的心肝 時常找依偎
My lonely heart, always looking for someone to lean on
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
不知影家己 需要有你來作伴
I don't know if I need you to be my companion
不知影當時 阮住的都市
I don't know back then, the city I lived in
越來越無四季
Was losing its seasons more and more
熱天落著冬天的雨水
The hot days were raining winter rain
春天穿著秋天的冷意
The spring days were wearing autumn's chill
不知影當時 阮的心肝底
I don't know back then, in my heart
越來越無四季
Was losing its seasons more and more
冬天吹著熱天的氣味
Winter was blowing hot summer's scent
秋天等著春天的你
Autumn was waiting for you, my spring
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
愛情的世界 天氣有時變化
The world of love, the weather changes sometimes
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
寂寞的心肝 時常找依偎
My lonely heart, always looking for someone to lean on
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
不知影家己需要有你來作伴
I don't know if I need you to be my companion
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
愛情的世界 天氣有時變化
The world of love, the weather changes sometimes
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
寂寞的心肝 時常找依偎
My lonely heart, always looking for someone to lean on
不知影熱 不知影寒
Don't know if it's hot, don't know if it's cold
不知影家己 需要有你來作伴
I don't know if I need you to be my companion





Writer(s): Xu-wen Wu, Chang De Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.