Paroles et traduction Huang Yee Ling - 傷心的車站
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阵阵的秋风
吹离别的人影
The
autumn
wind
blows
farewell
难分难离
欲如何讲出
sayonara
It's
hard
to
part,
how
can
I
say
sayonara
往事将咱轻轻相揽
The
past
gently
embraces
us
看天色渐渐来变暗
你是阮希望
As
the
sky
gradually
darkens,
you
are
my
hope
陪你到这个伤心车站
Accompany
you
to
this
sad
station
心茫茫
情茫茫
我还是爱你一人
My
heart
is
lost,
my
feelings
are
lost,
I
still
love
you
alone
为怎样深深所爱彼个人
Why
do
I
love
him
so
deeply
未冻陪阮到永远
He
can't
be
with
me
forever
绵绵的雨水像难忘的过去
The
drizzle
is
like
an
unforgettable
past
糖甘蜜甜
有快乐嘛有留着悲意
Sweet
and
bitter,
with
happiness
and
sadness
往事将咱轻轻相揽
The
past
gently
embraces
us
你讲过我是你的梦
永远未醒的梦
You
said
I
am
your
dream,
a
dream
that
never
ends
阵阵的秋风
吹离别的人影
The
autumn
wind
blows
farewell
难分难离
欲如何讲出
sayonara
It's
hard
to
part,
how
can
I
say
sayonara
往事将咱轻轻相揽
The
past
gently
embraces
us
看天色渐渐来变暗
你是阮希望
As
the
sky
gradually
darkens,
you
are
my
hope
若来到这个伤心车站
If
I
come
to
this
sad
station
情乱乱
意乱乱
月台上孤阮一人
My
feelings
are
confused,
my
mind
is
confused,
I
am
alone
on
the
platform
看着你离阮越来越遥远
Watching
you
getting
farther
and
farther
away
心情越来越重
My
mood
is
getting
heavier
and
heavier
绵绵的雨水像难忘的过去
The
drizzle
is
like
an
unforgettable
past
糖甘蜜甜
有快乐嘛有留着悲意
Sweet
and
bitter,
with
happiness
and
sadness
往事将咱轻轻相揽
The
past
gently
embraces
us
你讲过我是你的梦
永远未醒的梦
You
said
I
am
your
dream,
a
dream
that
never
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.