Paroles et traduction Huang Yee Ling - 叫阮欲按怎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
叫阮欲按怎
How Do You Want Me to Do It
叫阮欲按怎
How
Do
You
Want
Me
to
Do
It
是什么滋味咸酸苦涩
What
kind
of
taste
is
salty,
sour,
bitter,
and
astringent?
是什么心情无说无声
What
kind
of
feeling
is
unspoken
and
voiceless?
心爱的人无讲何时才来结亲戚
My
beloved,
when
will
you
come
and
marry
me?
叫阮欲按怎
How
do
you
want
me
to
do
it?
感情的美梦走相闪
My
beautiful
dream
of
love
has
vanished.
想欲来甲伊结成双
I
want
to
be
with
you.
不知情郎置块想什么
I
don't
know
what
you're
thinking.
害阮心茫茫
You've
left
me
feeling
lost.
阮对伊真心比花香
My
love
for
you
is
sweeter
than
flowers.
暝甲日相思无别人
I
think
of
you
day
and
night.
付出青春不惊被戏弄
I've
given
you
my
youth,
and
you've
made
a
fool
of
me.
煞来目眶红
My
eyes
are
red
from
crying.
看着孤单形影
I
see
my
lonely
figure.
想着心内会惊
My
heart
is
filled
with
fear.
日子一工一工块行
The
days
keep
passing
by.
人讲前世注定
People
say
that
our
fate
was
decided
in
a
previous
life.
伤心甘愿认命
I'm
willing
to
accept
my
fate.
是什么滋味咸酸苦涩
What
kind
of
taste
is
salty,
sour,
bitter,
and
astringent?
是什么心情无说无声
What
kind
of
feeling
is
unspoken
and
voiceless?
心爱的人无讲何时才来结亲戚
My
beloved,
when
will
you
come
and
marry
me?
叫阮欲按怎
How
do
you
want
me
to
do
it?
是什么滋味咸酸苦涩
What
kind
of
taste
is
salty,
sour,
bitter,
and
astringent?
是什么心情无说无声
What
kind
of
feeling
is
unspoken
and
voiceless?
心爱的人无讲何时才来结亲戚
My
beloved,
when
will
you
come
and
marry
me?
叫阮欲按怎
How
do
you
want
me
to
do
it?
感情的美梦走相闪
My
beautiful
dream
of
love
has
vanished.
想欲来甲伊结成双
I
want
to
be
with
you.
不知情郎置块想什么
I
don't
know
what
you're
thinking.
害阮心茫茫
You've
left
me
feeling
lost.
阮对伊真心比花香
My
love
for
you
is
sweeter
than
flowers.
暝甲日相思无别人
I
think
of
you
day
and
night.
付出青春不惊被戏弄
I've
given
you
my
youth,
and
you've
made
a
fool
of
me.
煞来目眶红
My
eyes
are
red
from
crying.
看着孤单形影
I
see
my
lonely
figure.
想着心内会惊
My
heart
is
filled
with
fear.
日子一工一工块行
The
days
keep
passing
by.
人讲前世注定
People
say
that
our
fate
was
decided
in
a
previous
life.
伤心甘愿认命
I'm
willing
to
accept
my
fate.
是什么滋味咸酸苦涩
What
kind
of
taste
is
salty,
sour,
bitter,
and
astringent?
是什么心情无说无声
What
kind
of
feeling
is
unspoken
and
voiceless?
心爱的人无讲何时才来结亲戚
My
beloved,
when
will
you
come
and
marry
me?
叫阮欲按怎
How
do
you
want
me
to
do
it?
是什么滋味咸酸苦涩
What
kind
of
taste
is
salty,
sour,
bitter,
and
astringent?
是什么心情无说无声
What
kind
of
feeling
is
unspoken
and
voiceless?
心爱的人无讲何时才来结亲戚
My
beloved,
when
will
you
come
and
marry
me?
叫阮欲按怎
How
do
you
want
me
to
do
it?
是什么滋味咸酸苦涩
What
kind
of
taste
is
salty,
sour,
bitter,
and
astringent?
是什么心情无说无声
What
kind
of
feeling
is
unspoken
and
voiceless?
心爱的人无讲何时才来结亲戚
My
beloved,
when
will
you
come
and
marry
me?
叫阮欲按怎
How
do
you
want
me
to
do
it?
是什么滋味咸酸苦涩
What
kind
of
taste
is
salty,
sour,
bitter,
and
astringent?
是什么心情无说无声
What
kind
of
feeling
is
unspoken
and
voiceless?
心爱的人无讲何时才来结亲戚
My
beloved,
when
will
you
come
and
marry
me?
叫阮欲按怎
How
do
you
want
me
to
do
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.