Paroles et traduction en anglais Huang Yee Ling - 孤女的願望
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
请借问播田的
Please
ask
the
farmer
人块讲繁华都市
People
say
the
bustling
city
台北对叨去
Taipei,
is
over
there.
父母的身边
Parents'
side
since
I
was
a
child,
虽然无人替阮安排
Though
no
one
makes
arrangements
for
me,
阮想欲来去都市
I
want
to
go
to
the
city,
做着女工渡日子
To
be
a
female
worker
to
make
a
living.
也通来安慰自己
So
that
I
can
comfort
myself,
心内的稀微
My
inner
loneliness.
请借问路边的
Please
ask
the
roadside
卖烟阿姐啊
Cigarette
vendor,
miss.
人块讲对面彼间工厂是不是
People
say
the
factory
opposite,
贴告示欲用人
Is
posting
a
notice
that
they
need
people.
我看你犹原不是
I
can
see
that
you
are
not
yet
虽然无人替咱安排
Though
no
one
makes
arrangements
for
us,
在世间总是着爱
In
the
world,
it
is
always
love,
自己打算卡合理
Planning
for
yourself
is
more
reasonable.
青春是不通耽误
Youth
can't
be
wasted,
人生的真义
The
true
meaning
of
life.
请借问门头的
Please
ask
the
receptionist,
人块讲这间工厂
People
say
that
this
factory
有欲采用人
Is
hiring
new
staff.
阮虽然还少年
Although
I
am
still
young,
拢不知半项
I
don't
know
anything.
同情我地头生疏
Please
sympathize
with
me,
以外无希望
I
have
no
hope
elsewhere,
假使少钱也着忍耐
Even
if
the
pay
is
low,
I
will
endure
it,
三冬五冬
Three
winters
and
five
winters
为将来为着幸福
For
the
future
and
for
happiness,
甘愿受苦来活动
I
am
willing
to
suffer
and
work
hard.
有一日总会得到
One
day,
I
will
get
it,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.