Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心痛酒來洗
Herzschmerz mit Alkohol wegspülen
心情親像落雪
有時燒甲親像火
Meine
Gefühle
sind
wie
fallender
Schnee,
manchmal
brennend
wie
Feuer
兩個人無講話
害我心亂亂旋
Wir
beide
schweigen,
mein
Herz
dreht
sich
im
Kreis
身邊的人真心付出無反無悔
Die
Menschen
an
meiner
Seite
geben
sich
ganz
ohne
Reue
誰知你當我是破鞋
Doch
du
behandelst
mich
wie
alten
Schrott
愛情無分真假
無情不通怪你有罪
Liebe
kennt
kein
falsch
oder
echt,
kein
Gefühl
bedeutet
keine
Schuld
怪我無看詳細
害我心痴痴迷
Ich
gab
achtlos
meine
Seele
und
verlor
den
Verstand
對你的愛
愛到最後三長兩短
Meine
Liebe
zu
dir
endet
in
Leid
und
Trennung
阮只好用真心來賠
Und
nun
bezahle
ich
mit
meinem
ganzen
Herz
聽講風颱彼日
分開彼日
適合一個人乾杯
An
jenem
Tag
des
Sturms,
am
Tag
des
Abschieds,
trinkt
man
am
besten
allein
不知有愛無愛
有恨無恨
有緣無緣
這款感情問題
Gibt
es
Liebe
oder
nicht,
Hass
oder
nicht,
Schicksal
oder
nicht
– diese
Fragen
der
Liebe
上好茫茫天光
醉甲半死
醒來無話
愛甲心痛用酒來洗
Am
besten
bis
zum
Morgengrauen
betrunken
sein,
erwachen
ohne
Wort,
Liebe
und
Schmerz
mit
Wein
wegspülen
留著空白
往事隨風飛
阮無愛心痛來拆
Die
leere
Seite
bleibt,
Vergangenheit
verweht
im
Wind,
ich
will
nicht,
dass
der
Schmerz
mich
zerreißt
愛情無分真假
無情不通怪你有罪
Liebe
kennt
kein
falsch
oder
echt,
kein
Gefühl
bedeutet
keine
Schuld
怪我無看詳細
害我心痴痴迷
Ich
gab
achtlos
meine
Seele
und
verlor
den
Verstand
對你的愛
愛到最後三長兩短
Meine
Liebe
zu
dir
endet
in
Leid
und
Trennung
阮只好用真心來賠
Und
nun
bezahle
ich
mit
meinem
ganzen
Herz
聽講風颱彼日
分開彼日
適合一個人乾杯
An
jenem
Tag
des
Sturms,
am
Tag
des
Abschieds,
trinkt
man
am
besten
allein
不知有愛無愛
有恨無恨
有緣無緣
這款感情問題
Gibt
es
Liebe
oder
nicht,
Hass
oder
nicht,
Schicksal
oder
nicht
– diese
Fragen
der
Liebe
上好茫茫天光
醉甲半死
醒來無話
愛甲心痛用酒來洗
Am
besten
bis
zum
Morgengrauen
betrunken
sein,
erwachen
ohne
Wort,
Liebe
und
Schmerz
mit
Wein
wegspülen
留著空白
往事隨風飛
阮無愛心痛來拆
Die
leere
Seite
bleibt,
Vergangenheit
verweht
im
Wind,
ich
will
nicht,
dass
der
Schmerz
mich
zerreißt
聽講風颱彼日
分開彼日
適合一個人乾杯
An
jenem
Tag
des
Sturms,
am
Tag
des
Abschieds,
trinkt
man
am
besten
allein
不知有愛無愛
有恨無恨
有緣無緣
這款感情問題
Gibt
es
Liebe
oder
nicht,
Hass
oder
nicht,
Schicksal
oder
nicht
– diese
Fragen
der
Liebe
上好茫茫天光
醉甲半死
醒來無話
愛甲心痛用酒來洗
Am
besten
bis
zum
Morgengrauen
betrunken
sein,
erwachen
ohne
Wort,
Liebe
und
Schmerz
mit
Wein
wegspülen
留著空白
往事隨風飛
阮無愛心痛來拆
Die
leere
Seite
bleibt,
Vergangenheit
verweht
im
Wind,
ich
will
nicht,
dass
der
Schmerz
mich
zerreißt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
心痛酒來洗
date de sortie
01-02-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.