黃伊汶 - 失去控制 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃伊汶 - 失去控制




失去控制
Потеря контроля
怀内耀眼的草莓要多美味
Клубника в бокале такая яркая, такая вкусная,
芳香要多近
Ее аромат такой манящий,
方可以刺激你
Что может быть возбуждающим,
为何尚要记得他遗留的气味
Зачем же ты вспоминаешь его запах?
随时随地气息都太美
Везде, всегда моя любовь с тобой,
都替你打气
Она поддержит тебя.
我为你照相
Я фотографирую тебя,
热炽的太阳
Жаркое солнце,
无比的舒畅
Невероятное блаженство.
朋友买错了戏票剩下两张
Друг ошибся и купил два билета в кино,
想不想入场
Не хочешь ли пойти?
全世界够你到处恣意邀请
Весь мир у твоих ног, ты можешь пригласить кого угодно,
想起他指尖不必手痒
Не нужно вспоминать о его прикосновениях,
恋爱常 走到收尾的一米
Любовь часто доходит до последней черты,
才白费
И все напрасно.
失了魂
Ты потерял себя.
请爱护你身体
Пожалуйста, береги себя,
你别努力吃东西
Не нужно заедать свою боль,
泪再次 想缺堤
Слезы снова подступают к горлу,
恐怕今次要失礼
Боюсь, в этот раз я не сдержусь,
难自制
Не могу контролировать себя.
可留待我赶过来
Подожди, пока я приеду,
尽全力熊抱你
Я обниму тебя крепко-крепко,
再失去控制
И снова потеряю контроль.
从来未见过这早晨如此美丽
Никогда еще утро не было таким прекрасным.
怎么你不会
Почему же ты не можешь,
好好爱你一切
Просто любить все, что у тебя есть?
从来未见过这广场如虎美丽
Никогда еще эта площадь не была такой красивой,
为何还未够胆拣只舞
Почему же ты не решаешься выбрать танец
起劲跳一季
И танцевать весь вечер?
我为你照相
Я фотографирую тебя,
热炽的太阳
Жаркое солнце,
无比的舒畅
Невероятное блаженство.
朋友买错了戏票剩下两张
Друг ошибся и купил два билета в кино,
想不想入场
Не хочешь ли пойти?
全世界够你到处恣意邀请
Весь мир у твоих ног, ты можешь пригласить кого угодно,
想起他指尖不必手痒
Не нужно вспоминать о его прикосновениях,
恋爱常 走到收尾的一米
Любовь часто доходит до последней черты,
才白费
И все напрасно.
失了魂
Ты потерял себя.
请爱护你身体
Пожалуйста, береги себя,
你别努力吃东西
Не нужно заедать свою боль,
泪再次 想缺堤
Слезы снова подступают к горлу,
恐怕今次要失礼
恐怕今次要失礼
难自制
难自制
可留待我赶过来
可留待我赶过来
尽全力熊抱你
尽全力熊抱你
再失去控制
再失去控制
恋爱常 走到收尾的一米
Любовь часто доходит до последней черты,
才白费 失了魂
И все напрасно. Ты потерял себя.
请爱护你身体
Пожалуйста, береги себя,
你别努力吃东西
Не нужно заедать свою боль,
泪再次 想缺堤
Слезы снова подступают к горлу,
总要关上你总制
Всегда нужно держать себя в руках,
才实际
Это важно.
陪伴你少滩里
Хочу побыть с тобой на берегу,
未流泪但带笑
Не плакать, а улыбаться,
向海啸敬礼
Слушая шум прибоя.





Writer(s): Kin Keung Yan, Schumann Lee, Danny Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.