黃伊汶 - 殘忍 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃伊汶 - 殘忍




殘忍
Cruelty
從來我沒有沒有一種武器
I have never had a weapon
就獻身去保護你
To protect you
發展一哩 都知難成大器
It's difficult to achieve anything
我都啞忍不理
I just bear with it
為何愛著你 又要唉聲嘆氣
Why is it that when I love you, I have to sigh
無資格攻陷你
I am not qualified to conquer you
白費心機走八千公里迎合你
I wasted my efforts traveling eight thousand kilometers to please you
明白放棄會避免落到這種田地
I understand that giving up can prevent me from ending up like this
其實你殘忍 想兇手現身
Actually, you are cruel, and you want the murderer to appear
攻擊我到最後再不可轉身
To attack me to the point where I can't turn back
我現在離去 再不會難堪
I will leave now and will never be embarrassed again
前路要撐下去 就算只得一個人
I will carry on, even if I am alone
寧願我殘忍 拋低這男人
I would rather be cruel and leave this man
睇穿你 你以為你優先收尾
I see through you. You think you are the one who will end things
我這樣離去 你總會難堪
If I leave like this, you will be embarrassed
情願要看著你 被我拋低的那種結尾
I would rather you see me leave than be the one who is left behind
從來你沒有為愛委屈求存
You have never compromised for love
為我心軟都避免
You avoid being gentle with me
為你花光所有心機徒勞白費
I have spent all my energy on you in vain
你竟不睬不理
Yet you ignore me
原來你沒有做到刻骨銘記
It turns out that you have not remembered me
夜半跟那位入戲
You were acting with someone else in the middle of the night
若你卑鄙我都堅決留住你
If you were despicable, I would still stay with you
明白愛你就會令我辛苦自己
I know that loving you will only hurt me
其實你殘忍 想兇手現身
Actually, you are cruel, and you want the murderer to appear
攻擊我到最後再不可轉身
To attack me to the point where I can't turn back
我現在離去 再不會難堪
I will leave now and will never be embarrassed again
前路要撐下去 就算只得一個人
I will carry on, even if I am alone
寧願我殘忍 拋低這男人
I would rather be cruel and leave this man
睇穿你 你以為你優先收尾
I see through you. You think you are the one who will end things
我這樣離去 你總會難堪
If I leave like this, you will be embarrassed
難度要看著我 被你拋低的那種結尾
I would rather you see me leave than be the one who is left behind
如若你冇運氣 遇個相差跟我千百哩
If you are unlucky enough to find someone who is a thousand times better than me





Writer(s): Shung Shan Ray Tang, Yi Man Emme Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.