Paroles et traduction 黃伊汶 - 純屬印象
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
名牌子
红毛衣
邀请主人披上
Фирменная
одежда,
красный
свитер,
приглашение
надеть
его,
长裙子
迷男孩子
一辆车载我去演唱
Длинное
платье,
очаровывает
парней,
машина
везет
меня
на
концерт.
难道这些印象才是印象
其他想都不想
Неужели
эти
впечатления
– единственные,
о
других
и
думать
не
стоит?
如果今晚我不涂晚霜
你可不可鼓掌
Если
сегодня
вечером
я
не
нанесу
ночной
крем,
сможешь
ли
ты
аплодировать?
留意我发端
留意我脚尖
Обрати
внимание
на
мои
волосы,
обрати
внимание
на
мои
пальцы
ног.
谁看见我多么喜欢自然
Кто
видит,
как
сильно
я
люблю
естественность?
视线流过我两肩
流过我耳边
Взгляд
скользит
по
моим
плечам,
скользит
мимо
моих
ушей,
而无人相信爱也会睡眠
Na...
И
никто
не
верит,
что
любовь
тоже
может
спать.
Na...
Oh
时常想
和谁成双
Oh,
часто
думаю,
с
кем
бы
создать
пару,
蓝色的天空傲翔
Парить
в
голубом
небе.
可知我时常想
谁想疗伤
不介意恋上
Знаешь
ли
ты,
что
я
часто
думаю,
кто
хочет
залечить
раны,
не
против
влюбиться.
其实你的印象纯属印象
无依据的猜想
На
самом
деле,
твое
впечатление
– чистое
впечатление,
бездоказательное
предположение.
如果简单到不涂晚霜
懂不懂得欣赏
Если
все
просто,
до
такой
степени,
что
я
не
наношу
ночной
крем,
понимаешь
ли
ты,
как
ценить
это?
留意我发端
留意我脚尖
Обрати
внимание
на
мои
волосы,
обрати
внимание
на
мои
пальцы
ног.
谁看见我多么喜欢自然
Кто
видит,
как
сильно
я
люблю
естественность?
视线流过我两肩
流过我耳边
Взгляд
скользит
по
моим
плечам,
скользит
мимо
моих
ушей,
而无人相信爱也会睡眠
И
никто
не
верит,
что
любовь
тоже
может
спать.
留意我发端
留意我脚尖
Обрати
внимание
на
мои
волосы,
обрати
внимание
на
мои
пальцы
ног.
谁看见我多么喜欢自然
Кто
видит,
как
сильно
я
люблю
естественность?
视线流过我两肩
流过我耳边
Взгляд
скользит
по
моим
плечам,
скользит
мимо
моих
ушей,
而无人不信这一些偏见
Na...
Oh...
И
никто
не
подвергает
сомнению
эти
предубеждения.
Na...
Oh...
若你的印象纯属印象
情非一般所想
Если
твое
впечатление
– чистое
впечатление,
чувства
не
такие,
как
ты
думаешь.
如果真的我不同照相
你敢不敢跨奖
Если
я
действительно
откажусь
фотографироваться,
осмелишься
ли
ты
меня
похвалить?
留意我发端
留意我脚尖
Обрати
внимание
на
мои
волосы,
обрати
внимание
на
мои
пальцы
ног.
谁看见我多么喜欢自然
Кто
видит,
как
сильно
я
люблю
естественность?
视线流过我两肩
流过我耳边
Взгляд
скользит
по
моим
плечам,
скользит
мимо
моих
ушей,
而无人相信爱也会睡眠
И
никто
не
верит,
что
любовь
тоже
может
спать.
留意我发端
留意我脚尖
Обрати
внимание
на
мои
волосы,
обрати
внимание
на
мои
пальцы
ног.
谁看见我多么喜欢自然
Кто
видит,
как
сильно
я
люблю
естественность?
视线流过我两肩
流过我耳边
Взгляд
скользит
по
моим
плечам,
скользит
мимо
моих
ушей,
而无人不信这一些偏见
И
никто
не
подвергает
сомнению
эти
предубеждения.
留意我发端
留意我脚尖
Обрати
внимание
на
мои
волосы,
обрати
внимание
на
мои
пальцы
ног.
谁看见我多么喜欢自然
Кто
видит,
как
сильно
я
люблю
естественность?
视线流过我两肩
流过我耳边
Взгляд
скользит
по
моим
плечам,
скользит
мимо
моих
ушей,
而无人相信爱也会睡眠
Na...
И
никто
не
верит,
что
любовь
тоже
может
спать.
Na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Gallagher, Martin Peter Harrington, Richard Frederick Stannard, John Themis, Emma Lee Bunton
Album
香薰
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.