黃凱芹 feat. 李克勤 - 人間童話 - traduction des paroles en allemand

人間童話 - 李克勤 , 黃凱芹 traduction en allemand




人間童話
Märchen der Menschen
(李)一切是假只想每日每天製造著神話
(李) Alles ist falsch, ich will jeden Tag ein Märchen erschaffen
熱情造作早已收起了尾巴 我最最的快樂
Leidenschaftlich, doch der Schwanz ist längst eingezogen. Mein größtes Glück
這世界已納名下
Diese Welt gehört mir bereits
(黃)我像個守規矩的作家 視名利沒有身價
(黃) Ich bin wie ein ordentlicher Schriftsteller, Ruhm bedeutet mir nichts
心不貪戀繁華 得鬧已變做童話
Mein Herz verlangt nicht nach Reichtum. Lärm ist schon ein Märchen
你要學我我最快樂
Lerne von mir, ich bin der Glücklichste
(李)不要自欺強說瀟灑
(李) Betrüge dich nicht, spiele nicht den Lässigen
(合)不必強迫我的感覺共你感覺一樣
(合) Zwing mich nicht, das gleiche zu fühlen wie du
(黃)世界善變冷莫異常
(黃) Die Welt ist kalt und unberechenbar
(李)千個面孔那怕孤單
(李) Tausend Gesichter, doch ich fürchte keine Einsamkeit
(合)今天各走各的方向不要誰欣賞
(合) Heute geht jeder seinen Weg, braucht niemandes Bewunderung
(李)一切是假身邊責罵某天變衷心讚賞
(李) Alles ist falsch, heute Tadel, morgen Lob
順潮浪去轉向應該最理想 我最最的渴望
Mit dem Strom schwimmen ist ideal. Mein größter Wunsch
我要我永在人上
Ich will immer oben stehen
(黃)我面對太多風吹雨打 突然亦令我驚怕
(黃) Ich ertrug zu viel Wind und Regen, plötzlich macht es mir Angst
天天都想逃亡 逃入我美麗童話
Jeden Tag will ich fliehen, in mein schönes Märchen
你要學我我最快樂
Lerne von mir, ich bin der Glücklichste
(李)不要自欺強說瀟灑
(李) Betrüge dich nicht, spiele nicht den Lässigen
(合)不必強迫我的感覺共你感覺一樣
(合) Zwing mich nicht, das gleiche zu fühlen wie du
(黃)世界善變冷莫異常
(黃) Die Welt ist kalt und unberechenbar
(李)千個面孔那怕孤單
(李) Tausend Gesichter, doch ich fürchte keine Einsamkeit
(合)今天各走各的方向不要誰欣賞
(合) Heute geht jeder seinen Weg, braucht niemandes Bewunderung
你我踏遍這個世上
Wir wandern durch diese ganze Welt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.