Paroles et traduction 黃凱芹 - 情已逝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是误会或是彼此欠缺默契
Is
it
a
misunderstanding
or
that
we
both
don't
communicate
well
enough
从前情浓如酒却遇著防卫
The
past
love
as
intoxicating
as
wine
met
with
defense
今天的你已是铅华尽洗
You
of
today
are
refreshed
and
renewed
回我身边不过我当初的爱已渐逝
Coming
back
to
my
side
wouldn't
change
the
fact
that
my
love
has
faded
滴著泪问什么因素错误计
Tears
falling
asking
what
went
wrong
情人能重逢心却未获连系
Lovers
reunited
but
hearts
are
not
reconnected
今天的你已像完全陌生
You
today
are
like
a
complete
stranger
就算始终不变一般的美丽
Even
though
your
appearance
hasn't
changed
at
all
情已逝你当初伤我心令我悲凄
Tenderness
gone
you
used
to
treat
me
like
child
which
made
me
sad
不得不放弃柔情何时已消逝
Had
to
give
up
gentleness
when
did
it
vanish
没法可重计
Unable
to
count
again
情已逝你当初一带走便再不归
Tenderness
gone
you
took
it
away
the
first
time
you
left
and
never
returned
虽今天再遇你浓情仍然似水逝
Even
though
we
met
again
today
the
deep
love
is
still
like
water
flowing
away
从前莫再提
Don't
mention
the
past
anymore
是误会或是彼此欠缺默契
Is
it
a
misunderstanding
or
that
we
both
don't
communicate
well
enough
从前情浓如酒却遇著防卫
The
past
love
as
intoxicating
as
wine
met
with
defense
今天的你已是铅华尽洗
You
of
today
are
refreshed
and
renewed
回我身边不过我当初的爱已渐逝
Coming
back
to
my
side
wouldn't
change
the
fact
that
my
love
has
faded
滴著泪问什么因素错误计
Tears
falling
asking
what
went
wrong
情人能重逢心却未获连系
Lovers
reunited
but
hearts
are
not
reconnected
今天的你已像完全陌生
You
today
are
like
a
complete
stranger
就算始终不变一般的美丽
Even
though
your
appearance
hasn't
changed
at
all
情已逝你当初伤我心令我悲凄
Tenderness
gone
you
used
to
treat
me
like
child
which
made
me
sad
不得不放弃柔情何时已消逝
Had
to
give
up
gentleness
when
did
it
vanish
没法可重计
Unable
to
count
again
情已逝你当初一带走便再不归
Tenderness
gone
you
took
it
away
the
first
time
you
left
and
never
returned
虽今天再遇你浓情仍然似水逝
Even
though
we
met
again
today
the
deep
love
is
still
like
water
flowing
away
从前莫再提
Don't
mention
the
past
anymore
情已逝你当初伤我心令我悲凄
Tenderness
gone
you
used
to
treat
me
like
child
which
made
me
sad
不得不放弃柔情何时已消逝
Had
to
give
up
gentleness
when
did
it
vanish
没法可重计
Unable
to
count
again
情已逝你当初一带走便再不归
Tenderness
gone
you
took
it
away
the
first
time
you
left
and
never
returned
虽今天再遇你浓情仍然似水逝
Even
though
we
met
again
today
the
deep
love
is
still
like
water
flowing
away
从前莫再提
Don't
mention
the
past
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
櫻花の時期
date de sortie
27-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.