Paroles et traduction 黃品源 - 別忘記聯絡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第一次我發現熱的寂寞
Впервые
я
ощутил
жар
одиночества,
雖然室溫寫意又快活
Хотя
комнатная
температура
приятна
и
комфортна.
心中翻騰著你
В
моём
сердце
всё
кипит
из-за
тебя,
回憶像悶燒的炭困擾我
Воспоминания,
словно
тлеющие
угли,
мучают
меня.
第一次我真的不得不說
Впервые
я
действительно
должен
сказать,
你的憂愁都是因為我
Что
все
твои
печали
из-за
меня.
直到分手以後
Только
после
расставания
我發現著你要的生活
Я
понял,
какой
жизни
ты
хотела.
曾愛過的別忘記聯絡
Та,
которую
я
любил,
не
забывай
звонить.
Deep
in
my
heart
I
can't
let
go
Глубоко
в
моём
сердце,
я
не
могу
тебя
отпустить.
你的擁抱就算漩渦
Даже
если
твои
объятия
– это
водоворот,
我情願捲入也不要回頭
Я
лучше
буду
в
нём
кружиться,
чем
поверну
назад.
還想念的別忘記聯絡
Та,
по
которой
я
скучаю,
не
забывай
звонить.
Without
you
everything
is
cold
Без
тебя
всё
так
холодно.
在我心中密不通風
В
моём
сердце
нет
воздуха,
苦苦留住你給的溫柔
Я
отчаянно
храню
нежность,
которую
ты
дарила.
第一次感覺像困在角落
Впервые
я
чувствую
себя
загнанным
в
угол,
雖然我比自由更自由
Хотя
я
свободнее
самой
свободы.
身體裡只有你
В
моём
теле
только
ты,
像一種不願痊癒的折磨
Словно
мука,
от
которой
я
не
хочу
исцелиться.
我不想再繼續故做沉默
Я
не
хочу
больше
притворяться
молчаливым,
我只要你趕快治好我
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скорее
меня
исцелила.
在一起不容易
Быть
вместе
нелегко,
現在不需要誰來告訴我
И
сейчас
мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
об
этом
говорил.
曾愛過的別忘記聯絡
Та,
которую
я
любил,
не
забывай
звонить.
Deep
in
my
heart
I
can't
let
go
Глубоко
в
моём
сердце,
я
не
могу
тебя
отпустить.
你的擁抱就算漩渦
Даже
если
твои
объятия
– это
водоворот,
我情願捲入也不要回頭
Я
лучше
буду
в
нём
кружиться,
чем
поверну
назад.
還想念的別忘記聯絡
Та,
по
которой
я
скучаю,
не
забывай
звонить.
Without
you
everything
is
cold
Без
тебя
всё
так
холодно.
在我心中密不通風
В
моём
сердце
нет
воздуха,
苦苦留住你給的溫柔
Я
отчаянно
храню
нежность,
которую
ты
дарила.
曾愛過的別忘記聯絡
Та,
которую
я
любил,
не
забывай
звонить.
Deep
in
my
heart
I
can't
let
go
Глубоко
в
моём
сердце,
я
не
могу
тебя
отпустить.
你的擁抱就算漩渦
Даже
если
твои
объятия
– это
водоворот,
我情願捲入也不要回頭
Я
лучше
буду
в
нём
кружиться,
чем
поверну
назад.
還想念的別忘記聯絡
Та,
по
которой
я
скучаю,
не
забывай
звонить.
Without
you
everything
is
cold
Без
тебя
всё
так
холодно.
在我心中密不通風
В
моём
сердце
нет
воздуха,
苦苦留住你給的溫柔
Я
отчаянно
храню
нежность,
которую
ты
дарила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuang Chung Yu, Pin Yuan Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.