黃品源 - 多好 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃品源 - 多好




多好
It's Good
真让人想不到
It's so surprising
尖沙嘴弥敦道
In Tsim Sha Tsui, Nathan Road
说多巧就有多巧
It's so coincidental
这么多年以后会在这遇到
To meet you here after so many years
你何必多介绍
You don't have to introduce him
我想我猜得到
I think I can guess
他是谁我管不着
It's none of my business who he is
我只想知道
I just want to know
你好不好
Are you okay?
我的平静若是让你吓一跳
If my calmness surprises you
那是因为你没往我心里瞧
It's because you haven't looked into my heart
怕自己办不到
I was afraid I couldn't do it
结果其实还好
But it turned out to be okay
或许时间
Perhaps time
真是好的药
Is truly a good medicine
他啊是你当年选择的怀抱
He was the one you chose back then
而我因为失去你曾受煎熬
While I suffered because I lost you
三个偶遇的人
Strangers together in a coincidence
站在喧哗的街
Standing on the bustling streets
一时之间
For a moment
没有人知道
No one knows
说什么好
What to say
那感觉偷不到
That feeling can't be stolen
没法学没法教
There's no way to learn or teach it
那样情感的低潮
The emotional turmoil of those days
除非自己去经过
Can only be discovered through experience
不能知道
Can't be understood
女人心难预料
A woman's heart is unpredictable
得不到越想要
The more you can't have it, the more you want it
当然有人比你好
Of course there's someone better than you
我心疼成那样
I was so broken-hearted
怎么去找
How could I find someone else?
曾经为了爱你什么都不要
I gave up everything to love you
除了爱你其他全都不知道
I knew nothing but loving you
那些纠缠烦恼
Those entanglements and worries
所有彻夜争吵
All those quarrels through the night
现在说它
Talking about it now
只像个玩笑
It's like a joke
还好越想越有浪漫的味道
Still, the more I think about it, the more bittersweet it feels
不去爱你真的是枉费年少
Not loving you would have wasted my youth
要是小心计较
If I had been careful and calculating
要是害怕困扰
If I had been afraid of trouble
那不只有
Then only you
他能知道
Would have known
有你多好
How good it was to have you
我的平静若是让你吓一跳
If my calmness surprises you
那是因为你没往我心里瞧
It's because you haven't looked into my heart
怕自己办不到
I was afraid I couldn't do it
结果其实还好
But it turned out to be okay
也许时间
Maybe time
真是好的药
Is truly a good medicine
他啊是你当年选择的怀抱
He was the one you chose back then
而我因为失去你曾受煎熬
While I suffered because I lost you
三个偶遇的人
Strangers together in a coincidence
站在喧哗街角
Standing on the bustling street corner
一时之间
For a moment
没有人知道
No one knows
说什么好
What to say





Writer(s): Zong Sheng Li, Fei Hui Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.