Paroles et traduction 黃品源 - 欠一個吻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那年这时候
That
year
at
this
time,
在你家乡口
At
your
hometown
entrance,
凤凰树开得那么火红
The
phoenix
trees
bloomed
a
fiery
red.
你流着泪说
You
said
with
tears
in
your
eyes,
说你会等我
Said
that
you
would
wait
for
me,
会等到天长地久
Would
wait
until
the
end
of
time.
阳光多温暖
The
sun
was
so
warm,
风儿多温柔
The
wind
was
so
gentle,
轻轻地吹过我的耳后
Softly
blowing
past
my
ears.
而你的发香
And
your
hair's
fragrance,
还留在心头
Still
lingers
in
my
heart,
连缀着我的哀愁
Intertwining
with
my
sorrow.
在以前说不出口
In
the
past,
I
couldn't
say
it,
你我的滋味不好受
Our
feelings
were
hard
to
bear.
没有我的时候
When
I'm
not
around,
你要好好自己保重
Take
good
care
of
yourself.
请你不要说你永远爱着我
Please
don't
say
that
you
will
always
love
me,
这句话让我更伤痛
Those
words
hurt
me
even
more.
我怎么可以让你知道我爱得那么深
How
could
I
let
you
know
how
deeply
I
love
you?
再也听不见你说你爱着我
I
can
no
longer
hear
you
say
you
love
me,
后悔离开你的伤痛
Regretting
the
pain
of
leaving
you.
让我一生都愿意等
Makes
me
willing
to
wait
for
a
lifetime.
那年这时候
That
year
at
this
time,
在你家乡口
At
your
hometown
entrance,
凤凰树开得那么火红
The
phoenix
trees
bloomed
a
fiery
red.
你流着泪说
You
said
with
tears
in
your
eyes,
说你会等我
Said
that
you
would
wait
for
me,
会等到天长地久
Would
wait
until
the
end
of
time.
阳光多温暖
The
sun
was
so
warm,
风儿多温柔
The
wind
was
so
gentle,
轻轻地吹过我的耳后
Softly
blowing
past
my
ears.
而你的发香
And
your
hair's
fragrance,
还留在心头
Still
lingers
in
my
heart,
编织着我的哀愁
Weaving
my
sorrow.
在以前说不出口
In
the
past,
I
couldn't
say
it,
你我的滋味不好受
Our
feelings
were
hard
to
bear.
没有我的时候
When
I'm
not
around,
你要好好自己保重
Take
good
care
of
yourself.
请你不要说你永远爱着我
Please
don't
say
that
you
will
always
love
me,
这句话让我更伤痛
Those
words
hurt
me
even
more.
我怎么可以让你知道我爱得那么深
How
could
I
let
you
know
how
deeply
I
love
you?
再也听不见你说你爱着我
I
can
no
longer
hear
you
say
you
love
me,
后悔离开你的伤痛
Regretting
the
pain
of
leaving
you.
让我一生都愿意等
Makes
me
willing
to
wait
for
a
lifetime.
请你不要说你永远爱着我
Please
don't
say
that
you
will
always
love
me,
这句话让我更伤痛
Those
words
hurt
me
even
more.
我怎么可以让你知道我爱得那么深
How
could
I
let
you
know
how
deeply
I
love
you?
再也听不见你说你爱着我
I
can
no
longer
hear
you
say
you
love
me,
后悔离开你的伤痛
Regretting
the
pain
of
leaving
you.
用我一生我都愿意等
I
am
willing
to
wait
a
lifetime
for.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pin Yuan Huang, Xian Qi Ren, Jie Han Chen
Album
愛妳!愛妳!
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.