黃品源 - 海浪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃品源 - 海浪




海浪
Waves
鎖了門關了窗熄了燈閉了眼
I lock the door, shut the window, turn off the light, close my eyes
什麼正走掉
What's slipping away
看不見聽不著想不成摸不到
I can't see it, hear it, think about it, or touch it
兩個人的依靠
The support of two people
一個人一隻狗一杯酒一夜
One person, one dog, one glass of wine, one night
一下子變老
Suddenly, I feel old
愛怎麼能消失掉
How could love just disappear
床底下書桌上抽屜裡記憶底
Under the bed, on the desk, in the drawer, deep in my memory
拼了命的找
I search desperately
一點點一小時一公里一世人
Bit by bit, hour by hour, mile by mile, lifetime by lifetime
相愛過的一秒
Seconds of a love that was
公路上城市中人行道 向前不斷的奔跑
On the highway, in the city, on the sidewalk, I run forward
痛追來了甩不掉
Chasing the pain that won't let go
我聽見海浪的聲音
I hear the sound of waves
站在城市的最中央
Standing in the heart of the city
我想起眼淚的決心
I remember the determination in my tears
你說願意的那天起
From the day you said yes
後來怎麼消失去
How did it all just vanish
再也沒有任何音訊
Not a word since
我是怎麼能讓你死心離去
How could I let you give up and leave
鎖了門關了窗熄了燈閉了眼
I lock the door, shut the window, turn off the light, close my eyes
什麼正走掉
What's slipping away
看不見聽不著想不成摸不到
I can't see it, hear it, think about it, or touch it
兩個人的依靠
The support of two people
一個人一隻狗一杯酒一夜
One person, one dog, one glass of wine, one night
一下子變老
Suddenly, I feel old
愛怎麼能消失掉
How could love just disappear
床底下書桌上抽屜裡記憶底
Under the bed, on the desk, in the drawer, deep in my memory
拼了命的找
I search desperately
一點點一小時一公里一世人
Bit by bit, hour by hour, mile by mile, lifetime by lifetime
相愛過的一秒
Seconds of a love that was
公路上城市中人行道向前
On the highway, in the city, on the sidewalk, I run
不斷的奔跑
Forward
痛追來了甩不掉
Chasing the pain that won't let go
我聽見海浪的聲音
I hear the sound of waves
站在城市的最中央
Standing in the heart of the city
我想起眼淚的決心
I remember the determination in my tears
你說願意的那天起
From the day you said yes
後來怎麼消失去
How did it all just vanish
再也没有任何音讯
Not a word since
我是怎麼能讓你死心離去
How could I let you give up and leave
我聽見海浪的聲音
I hear the sound of waves
站在城市的最中央
Standing in the heart of the city
我想起眼淚的決心
I remember the determination in my tears
你說願意的那天起
From the day you said yes
後來怎麼消失去
How did it all just vanish
再也没有任何音讯
Not a word since
我是怎麼能讓你死心離去
How could I let you give up and leave
捲起海浪的聲音
The crashing sound of waves
刺穿我發燙的身體
Pierces my burning body
像一個刺青永遠抹不去
Like a tattoo that can never be washed away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.