Paroles et traduction 黃品源 - 為什麼你不再愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為什麼你不再愛我
Почему ты больше не любишь меня
你說要自由一個人生活
Ты
сказала,
что
хочешь
жить
одна,
曾經感動的承諾
Наши
трогательные
обещания,
只剩下眼淚不停流
Теперь
лишь
слёзы
льются
без
конца,
失去你的心痛
Теряя
тебя,
сердце
разрывается,
一秒像一年的難過
Секунда,
словно
год,
тянется,
你說不要再問也不必多說
Ты
сказала,
не
спрашивай,
не
говори,
卻只用冷漠對我互相折磨
Лишь
холодностью
мучаешь
и
себя,
и
меня.
為什麼你不再愛我
Почему
ты
больше
не
любишь
меня?
就算得用生命我都要為愛奮鬥
Даже
жизнь
готов
отдать,
чтобы
за
любовь
бороться,
流著淚的天空像在說我得放手
Небо
в
слезах,
будто
говорит,
что
нужно
отпустить,
當初你說永遠愛我是算什麼
Что
же
значили
твои
слова
о
вечной
любви?
你說要自由一個人生活
Ты
сказала,
что
хочешь
жить
одна,
曾經感動的承諾
Наши
трогательные
обещания,
只剩下眼淚不停流
Теперь
лишь
слёзы
льются
без
конца,
失去你的心痛
Теряя
тебя,
сердце
разрывается,
一秒像一年的難過
Секунда,
словно
год,
тянется,
你說不要再問也不必多說
Ты
сказала,
не
спрашивай,
не
говори,
卻只用冷漠對我互相折磨
Лишь
холодностью
мучаешь
и
себя,
и
меня.
為什麼你不再愛我
Почему
ты
больше
не
любишь
меня?
你難過的時候難道不會想著我
Разве
в
грустные
минуты
ты
не
думаешь
обо
мне?
相互依偎的夢隨著眼淚變得空洞
Наши
совместные
мечты
со
слезами
стали
пусты,
當初你說永遠愛我是算什麼
Что
же
значили
твои
слова
о
вечной
любви?
我所有努力都是為了你
Все
мои
старания
были
ради
тебя,
你卻輕易放棄
А
ты
так
легко
сдалась,
我以為傷痛可以過去
Я
думал,
что
боль
пройдет,
卻無法忘記你
Но
не
могу
забыть
тебя.
為什麼你不再愛我
Почему
ты
больше
не
любишь
меня?
你難過的時候難道不會想著我
Разве
в
грустные
минуты
ты
не
думаешь
обо
мне?
相互依偎的夢隨著眼淚變得空洞
Наши
совместные
мечты
со
слезами
стали
пусты,
當初你說永遠愛我是算什麼
Что
же
значили
твои
слова
о
вечной
любви?
當初你說永遠愛我是算什麼
Что
же
значили
твои
слова
о
вечной
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃品源
Album
Alone
date de sortie
10-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.