黃品源 - 白鷺鷥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃品源 - 白鷺鷥




白鷺鷥
White Egret
不知影有這久沒想到伊
I didn't realize it had been so long since I thought of you
行到這條斷橋 才知有這多年
Walking to this broken bridge, I realize it has been many years
樹旋藤 路發草 溪還有水
Trees spiraling, weeds sprouting, and the stream still flows
橋上伊的形影煞這時來浮起
Your figure on the bridge emerges at this moment
我好像那隻失去愛情的白鷺鷥 後悔沒說出那句話
I'm like a white egret that has lost its love, regretting not saying those words
一直惦茫霧中飛過來飛過去
Forever flying back and forth in the fog
這嘛沒伊 那嘛沒伊
Here without you, there without you
唔知伊甘有和我有同款的滋味
I wonder if you feel the same way
假使來故事唯頭重行起
If we could start the story over again
我沒離開故鄉 妳還在我身邊
I wouldn't leave my hometown, and you'd still be by my side
樹的青 路的花 橋下的水
The green trees, the blooming flowers, and the water under the bridge
橋上的我要來對妳說出我愛你
Standing on the bridge, I will tell you that I love you
我好像那隻失去愛情的白鷺鷥 後悔沒說出那句話
I'm like a white egret that has lost its love, regretting not saying those words
一直惦茫霧中飛過來飛過去
Forever flying back and forth in the fog
放袂記伊放伊袂去
Unable to forget you, yet unable to let go
唔知伊甘有和我有同款的珠淚
I wonder if you share the same tears
我不願變做失去愛情的白鷺鷥
I don't want to become a white egret that has lost its love
我要來說出那句話
I'm going to say those words
那句話吞置咧心肝頭這多年
I've kept those words locked in my heart for years
一句我愛妳 二句我愛妳
Once, I love you, twice, I love you
我要對你說出千千萬萬我愛妳
I'm going to tell you a thousand, a million times, I love you
一句我愛妳 二句我愛妳
Once, I love you, twice, I love you
我要對妳說出千千萬萬我愛妳
I'm going to tell you a thousand, a million times, I love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.