黃品源 - 給我你的手 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃品源 - 給我你的手




給我你的手
Дай мне свою руку
叫醒了你不安的梦 把你抱在我怀中
Разбудил твой тревожный сон, обнял тебя, прижал к себе,
回忆像沙粒 泪涌动 我帮你 把苦涩吹走
Воспоминания, как песчинки, слезы текут рекой, я помогу тебе, сдую всю горечь.
过了那些寂寞村落 幸福就在转角后
Миновав эти одинокие деревни, счастье ждет нас за поворотом.
情路太颠簸 爱沉重 我背你 选有花的路走
Дорога любви слишком ухабиста, любовь тяжела, я понесу тебя, выбрав путь, усыпанный цветами.
给我你的手 在微风里漫游
Дай мне свою руку, давай вместе бродить по ветру,
每天开一朵感动
Каждый день распускать цветок трогательности,
走过春雨和白雪走过枫红
Пройти сквозь весенний дождь и белый снег, сквозь багрянец осени,
热爱如旧 yeah
Любовь как прежде, да.
给我你的手 把星光当美酒
Дай мне свою руку, пусть звездный свет будет нашим вином,
共饮浪漫醉到白头
Выпьем романтику до опьянения, до седых волос.
我的心疼和温柔我的执着
Моя сердечная боль и нежность, моя настойчивость
都是承诺 走到哪都牵手
Всё это обещания, куда бы мы ни шли, будем держаться за руки.
过了那些寂寞村落 幸福就在转角后
Миновав эти одинокие деревни, счастье ждет нас за поворотом.
情路太颠簸 爱沉重 我背你 选有花的路走
Дорога любви слишком ухабиста, любовь тяжела, я понесу тебя, выбрав путь, усыпанный цветами.
给我你的手 在微风里漫游
Дай мне свою руку, давай вместе бродить по ветру,
每天开一朵感动
Каждый день распускать цветок трогательности,
走过春雨和白雪走过枫红
Пройти сквозь весенний дождь и белый снег, сквозь багрянец осени,
热爱如旧 yeah
Любовь как прежде, да.
给我你的手 把星光当美酒
Дай мне свою руку, пусть звездный свет будет нашим вином,
共饮浪漫醉到白头
Выпьем романтику до опьянения, до седых волос.
我的心疼和温柔我的执着
Моя сердечная боль и нежность, моя настойчивость
都是承诺 走到哪都牵手
Всё это обещания, куда бы мы ни шли, будем держаться за руки.
就算是命运潮起潮落
Даже если судьба будет как приливы и отливы,
误会争执带来折磨
Недопонимания и ссоры принесут мучения,
可是我们都让彼此用真爱珍重
Но мы будем дорожить друг другом настоящей любовью,
就没有什么撑不过
И не будет ничего, что мы не сможем преодолеть.
给我你的手 在微风里漫游
Дай мне свою руку, давай вместе бродить по ветру,
每天开一朵感动
Каждый день распускать цветок трогательности,
走过春雨和白雪走过枫红
Пройти сквозь весенний дождь и белый снег, сквозь багрянец осени,
热爱如旧 yeah
Любовь как прежде, да.
给我你的手 把星光当美酒
Дай мне свою руку, пусть звездный свет будет нашим вином,
共饮浪漫醉到白头
Выпьем романтику до опьянения, до седых волос.
我的心疼和温柔我的执着
Моя сердечная боль и нежность, моя настойчивость
都是承诺 走到哪都牵手
Всё это обещания, куда бы мы ни шли, будем держаться за руки.





Writer(s): 姚若龍, 易桀齊, 黃品源


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.